Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons placer " (Frans → Nederlands) :

Il est souvent fait appel à l'ASBL « 't Huis », une maison d'accueil pour les mineurs orphelins, où nous pouvons placer la victime.

In dit geval wordt vaak beroep gedaan op de « VZW 't Huis », een opvangtehuis voor ouderloze minderjarigen, waar het slachtoffer kan worden geplaatst.


Le professeur Deschouwer estime que nous ne pouvons placer cette question au centre du débat, dès lors qu'il s'agit en l'occurrence d'une question de principe.

Professor Deschouwer vindt dat we die vraag niet centraal mogen plaatsen, omdat het hier om een principiële kwestie gaat.


Bien sûr, nous ne pouvons du jour au lendemain effacer des siècles d’exclusion et de discrimination, mais le simple fait de placer cette question au cœur des priorités politiques de l’Europe permet d’avancer.

Eeuwenlange uitsluiting en discriminatie kunnen uiteraard niet van de ene dag op de andere ongedaan worden gemaakt. Door deze kwesties evenwel op de Europese politieke agenda te hebben geplaatst, zien we verbetering.


J’aime à penser que nous pouvons placer le débat d’aujourd’hui dans un contexte plus large, notamment en établissant un lien avec le fait que le Conseil économique et social de des Nations unies a adopté l’année dernière une décision faisant de l’intégration sociale le thème prioritaire des cycles d’examen et de politique 2009-2010.

Het zou goed zijn als we het debat van vandaag in een breder verband zouden kunnen plaatsen, bijvoorbeeld door in te haken op het feit dat de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties vorig jaar een besluit heeft vastgesteld waarbij de thematische prioriteit in het kader van de evaluatie- en beleidscycli voor de periode 2009-2010 sociale integratie is.


Je pense donc que nous pouvons placer ce rapport dans le contexte de la réduction de la bureaucratie.

Daarom geloof ik dat we dit verslag in de context van vermindering van bureaucratie kunnen plaatsen.


Nous ne pouvons placer les intérêts de l’industrie avant les droits des spectateurs et la qualité de la télévision, pas plus que nous ne pouvons attendre du marché qu’il soit lui-même régulateur dans ces domaines.

Wij mogen de belangen van de industrie echter niet boven de rechten van de kijkers en de kwaliteit van de televisie-uitzendingen plaatsen, en evenmin mogen wij denken dat de markt deze belangrijke vraagstukken zelf wel zal regelen.


La discussion arrive également au moment opportun - M. Pronk vient de nous le dire - à savoir au moment où le Sommet de Lisbonne est en pleine préparation, lui qui doit se pencher sur la question de savoir comment, via la société de l'information, nous pouvons placer la croissance économique, l'emploi et la cohésion sociale à l'ordre du jour en Europe.

De discussie komt ook op een juist moment - de heer Pronk heeft het daarnet gezegd - namelijk op het moment waarop de Top van Lissabon, die zich moet buigen over de vraag hoe wij via de informatiesamenleving, economische groei, werkgelegenheid en sociale cohesie op de agenda kunnen zetten in Europa, volop in voorbereiding is.


Nous pouvons étudier votre proposition de placer une caméra dans chaque poste de conduite. L'utilisation continue de caméras pour contrôler les faits et gestes de chaque conducteur individuellement nécessite une analyse juridique et devrait faire l'objet d'une concertation sociale.

Het voorstel om een camera in elke stuurpost te plaatsen kan worden onderzocht, maar het onafgebroken gebruik van camera's om de handelingen van de individuele treinbestuurder te controleren zou juridisch moeten worden onderzocht en het voorwerp moeten uitmaken van sociaal overleg.


Cette loi visait également à garantir un maximum de sécurité au transport en commun, sachant que nous ne pouvons pas placer des agents de police dans chaque métro ou dans chaque train.

Die wet was ook bedoeld om een maximale veiligheid van het openbaar vervoer te garanderen, in de wetenschap dat we niet op elke metro of trein politieagenten kunnen inzetten.


Je ne puis que vous promettre, avec toute la force de ma conviction, de continuer à faire pression partout où nous le pouvons pour placer la Fédération de Russie devant ses responsabilités.

Ik kan slechts beloven, zij het met volle overtuiging, dat wij overal waar we kunnen de Russische Federatie op haar verantwoordelijkheid zullen wijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons placer ->

Date index: 2021-07-03
w