Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons transposer » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les auteurs qui ne sont pas affiliés auprès d’une société de gestion, nous pouvons renvoyer à l’exposé des motifs de la loi du 4 décembre 2006 transposant en droit belge la directive 2001/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative au droit de suite au profit de l'auteur d'une œuvre d'art originale[2] , qui indique notamment ce qui suit:

In verband met de auteurs die niet aangesloten zijn bij een beheersvennootschap, kan verwezen worden naar de memorie van toelichting bij de wet van 4 december 2006 houdende de omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2001/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende het volgrecht ten behoeve van de auteur van een oorspronkelijk kunstwerk[1], waar onder meer het volgende wordt aangegeven:


En ce qui concerne la problématique de la responsabilité des sites de vente sur Internet, nous pouvons signaler ici qu’une jurisprudence est également en train de se développer sur ce point, sur la base de la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services de la société de l’information, en vue de transposer la directive 2000/31 du 8 juin 2000.

Met betrekking tot de problematiek van de aansprakelijkheid van internet-verkoopssites, kunnen we hier wijzen op het feit dat zich ook op dit punt een rechtspraak aan het ontwikkelen is op basis van de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, ter omzetting van de richtlijn 2000/31 van 8 juni 2000.


Nous ne pouvons pas nous contenter de transposer les solutions mises en œuvre par les autres secteurs de cette «nouvelle approche» dans celui de la construction, car il possède une structure complètement différente et travaille avec des matériaux complètement différents.

We kunnen de gevonden oplossingen voor de andere sectoren van de new approach-wetgeving niet zo een-twee-drie op de bouw toepassen, omdat die een heel andere structuur heeft en met compleet verschillende materialen werkt.


Nous pouvons décider, ici en Assemblée, des règles et règlements les plus fantastiques, mais si ces mêmes règles et règlements restent lettre morte et ne sont pas transposés dans les États membres, nous perdons notre temps.

We kunnen hier besluiten tot de meest fantastische regels, maar wanneer die niet worden uitgevoerd en nageleefd in de lidstaten, zitten we hier het werk voor niets te doen.


Nous pouvons lire que la majorité des 25 États membres de l’Union européenne ont transposé la directive anti-discrimination dans leurs ordres juridiques internes.

Het merendeel van de vijfentwintig lidstaten van de Europese Unie, zo lezen wij, hebben de antidiscriminatierichtlijn omgezet in hun eigen nationale wetgeving.


Si nous ne sommes pas à même de faire pression sur les gouvernements des États membres pour qu’ils transposent comme il se doit la législation communautaire, nous ne pouvons pas nous attendre à ce que les gens croient que les institutions de l’Union, comme la Commission, le Conseil ou le Parlement européen, défendront efficacement les droits des citoyens qui découlent du droit communautaire.

Dit komt de geloofwaardigheid van de Unie niet ten goede. Als we er niet in slagen om de regeringen van de lidstaten ertoe te brengen dat ze de wetgeving van de Unie correct omzetten, kunnen we niet van de burgers verwachten dat zij geloven dat instellingen zoals de Commissie, de Raad of het Europees Parlement de uit de Gemeenschapswetgeving afgeleide rechten van diezelfde burgers op efficiënte wijze zullen beschermen.


Nous pouvons nous rallier à l'avis selon lequel il n'est pas nécessaire de transposer, dans la réglementation belge, ces dispositions provenant de la directive 98/8/CE, mais nous préférons leur maintien pour des raisons de transparence et pour rendre possible d'éventuels renvois, à celles-ci dans des textes futurs.

We kunnen het eens zijn met het advies dat die bepalingen, afkomstig uit de richtlijn 98/8/EG, niet noodzakelijk moeten worden omgezet in de Belgische reglementering, maar we wensen die te behouden om redenen van transparantie en om eventuele verwijzingen ernaar in toekomstige teksten mogelijk te maken.


Par ailleurs, nous devons savoir dans quelle mesure nous pouvons transposer une série de normes juridiques au commerce électronique.

Wij moeten trouwens weten in hoeverre een aantal juridische normen naar de elektronische handel kunnen worden omgezet.


Lorsqu'un règlement est transposé en droit belge, nous pouvons être confrontés au même problème, à savoir la validité d'une loi belge, qui se situe au même niveau par rapport à la Constitution, ce qui signifie que là également, des problèmes d'inconstitutionnalité peuvent se poser.

Wanneer een verordening in het Belgische recht wordt opgenomen, kunnen we met hetzelfde probleem worden geconfronteerd, namelijk de gelding van een Belgische wet, die dezelfde verhouding heeft ten opzichte van de Grondwet, wat betekent dat ook daar problemen van ongrondwettigheid kunnen ontstaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons transposer ->

Date index: 2023-10-06
w