Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons voter sous » (Français → Néerlandais) :

- Nous pouvons voter sous réserve.

- We kunnen onder voorbehoud stemmen.


Sous le vaste intitulé «Jeter les bases de l'espace européen de l'éducation: pour une éducation innovante, inclusive et fondée sur des valeurs», le sommet s'intéressera à des questions telles que la manière dont une éducation de qualité, inclusive et fondée sur des valeurs peut contribuer à la réussite du projet européen, les compétences nécessaires pour les décennies à venir et la façon dont nous pouvons stimuler les compétences de base, numériques et entrepreneuriales.

In het kader van het algemene thema van de top – "De basis leggen voor een Europese onderwijsruimtemet het oog op innovatief, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs" – zullen een aantal vragen centraal staan: hoe kan kwalitatief hoogwaardig, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs bijdragen tot een succesvol Europa; welke competenties zullen de komende decennia nodig zijn; en hoe kunnen wij digitale, basis- en ondernemersvaardigheden stimuleren.


Cet instrument (qui a vu le jour sous la présidence belge du Conseil) omet cependant un élément capital, à savoir la libre circulation des preuves dans l'Union européenne: si la France procède à des écoutes téléphoniques dont elle nous livre les résultats, dans quelles conditions pouvons-nous les utiliser comme éléments de preuve dans un procès pénal belge?

Dit instrument (dat er kwam onder Belgisch voorzitterschap van de Raad) verliest echter een cruciaal punt uit het oog, namelijk het vrij verkeer van bewijs binnen de Europese Unie: indien Frankrijk de telefoontap uitvoert en ons het resultaat bezorgt, onder welke voorwaarden kan dit gebruikt worden als bewijs in een Belgisch strafproces?


En ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale et la région d'Anvers, nous pouvons affirmer que les sous-effectifs sont actuellement réellement significatifs.

Voor wat het Brussels Hoofdstedelijk gewest betreft en de regio Antwerpen, kunnen we stellen dat de onderbemanning op dit ogenblik werkelijk significant is.


Parmi les principales mesures du Plan, nous pouvons souligner l'élargissement de l'enregistrement des présences sur les chantiers; l'obligation du "Construbadge"; la limitation du nombre de sous-traitants; la mise en place, pour le 1er septembre, d'un point de contact central pour la fraude sociale; des concertations avec les autorités régionales; une campagne de sensibilisation; la baisse de coûts salariaux dans le secteur de la construction afin d'améliorer la compétitivité de nos entreprises; etc. 1. Parmi les 40 mesures du "Plan pour une concurrence loyale", quelle ...[+++]

Tot de belangrijkste maatregelen uit het plan behoren de uitbreiding van de aanwezigheidsregistratie naar alle werven; het verplicht dragen van de Construbadge; de beperking van het aantal onderaannemers; de oprichting, tegen 1 september, van een centraal aanspreekpunt sociale fraude; overleg met de gewestelijke overheden; een sensibiliseringscampagne; de daling van de loonkosten in de bouwsector om het concurrentievermogen van onze bedrijven te verbeteren; enz. 1. Hoeveel van de 40 aangekondigde maatregelen uit het Plan voor Eerlijke Concurrentie werden er al uitgevoerd of zijn er thans in uitvoering?


3. a) Au cours des contrôles de poids lourds, avec des véhicules étrangers, une attention particulière est accordée aux règles de cabotage. b) Nous ne pouvons pas vous donner le nombre exact de contrôles et d'infractions (voir ci-dessus) c) L'enregistrement d'infractions à l'autorisation de transport, entre autres pour le cabotage, sont enregistrées sous un dénominateur général.

3. a) Tijdens de controles op zwaar vervoer wordt bij buitenlandse voertuigen extra aandacht geschonken aan de cabotageregels. b) Het exacte aantal controles en inbreuken kunnen we u niet meegeven (zie supra) c) De registratie van inbreuken op de vervoersvergunning, waaronder cabotage, worden gevat onder een algemene noemer.




Nous ne pouvons voter cet accord bien que nous en approuvions certains aspects.

Wij kunnen dit akkoord niet goedkeuren ofschoon wij wel achter bepaalde aspecten ervan staan.


- Nous ne pouvons voter la révision proposée des articles 103 et 125.

- Wij kunnen de voorgestelde herziening van de artikelen 103 en 125 niet goedkeuren.


Nous pouvons examiner la loi-programme, qui comporte des dispositions nécessaires à l'exécution du budget, mais nous ne pouvons pas voter le budget proprement dit, même si les deux sont étroitement liés.

De programmawet, die bepalingen bevat die noodzakelijk zijn om de begroting uit te voeren, mogen wij wel bespreken, maar over de begroting zelf kunnen we niet stemmen, ook al hangt het ene nauw samen met het andere.




D'autres ont cherché : nous pouvons voter sous     façon dont nous     dont nous pouvons     sous     dont elle nous     quelles conditions pouvons-nous     jour sous     région d'anvers nous     nous pouvons     nous     cabotage b nous     nous ne pouvons     pas vous donner     enregistrées sous     pouvons voter     pouvons pas voter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons voter sous ->

Date index: 2022-01-31
w