Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prendrons demain " (Frans → Nederlands) :

Pour conclure, je voudrais dire que la décision que nous prendrons demain, à l’instar de celle que nous avons prise en novembre 2009, sera importante pour chacun d’entre nous. Elle contribuera à renforcer la coopération économique et politique, non seulement dans la région des Balkans, mais aussi dans l’Union européenne.

Tot slot zou ik nog graag zeggen dat wat we morgen zullen doen en wat we in november van vorig jaar deden, belangrijk is voor ons allemaal, voor een sterkere economische en politieke samenwerking, niet enkel in de regio, maar ook in de Europese Unie.


Mesdames et Messieurs, la décision que nous prendrons demain sur les coûts externes dans le secteur du transport routier revient à décider si, à terme, le transport est durable et si, à l’avenir, il y aura une concurrence loyale entre la route et le rail et si le principe du pollueur-payeur sera enfin d’application - du moins dans une certaine mesure - pour le trafic routier.

– (DE) Hartelijk dank, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bij de beslissing van morgen over de externe kosten van het goederenvervoer over de weg staan we voor de vraag of we nu eindelijk kiezen voor een duurzaam goederenvervoer, of er in de toekomst sprake zal zijn van een eerlijke concurrentie tussen het vervoer per spoor en het vervoer over de weg en of het principe ‘de vervuiler betaalt’ – weliswaar in beperkte mate – ook in het verkeer wordt toegepast.


Les décisions que nous prendrons demain donneront une indication sur notre volonté d'agir s'agissant de la réforme du système d'échange en général.

De besluiten die we morgen nemen zullen dus een indicatie geven, in welke richting we moeten gaan, als het gaat om de herziening van het ETS in zijn geheel.


J’espère que nous prendrons cette décision demain, que nous avancerons vers Copenhague et qu’en cours de route, nous rallierons d’autres personnes pour qu’au final, nous proposions un paquet sur le changement climatique qui reflète les efforts que chaque membre de cette Assemblée aura fournis.

Ik hoop dat we die beslissing morgen zullen nemen, de eerste stap op weg naar Kopenhagen, en onderweg meer mensen mee zullen krijgen, zodat we aan het eind van de rit een pakket tegen klimaatverandering hebben dat de inspanningen van ons allen de moeite waard maakt.


Selon moi, la décision que nous prendrons demain mènera à une amélioration de la situation des mers et de l’environnement marin.

Voorzover ik het kan beoordelen, is het besluit dat wij morgen zullen nemen een stap vooruit op de weg naar een betere toestand van de zeeën en het mariene milieu.


- Nous verrons demain quelle décision nous prendrons en la matière.

- We zullen morgenvroeg zien welke beslissing we terzake zullen nemen.


- Je puis vous dire, et c'est une primeur, que nous prendrons demain en Conseil des ministres une disposition pour la mise en concurrence des laboratoires.

- Ik kan u aankondigen, en dat is een primeur, dat we morgen in de ministerraad een besluit zullen nemen voor het in concurrentie brengen van de laboratoria.


- Nous verrons demain quelle décision nous prendrons en la matière.

- We zullen morgenvroeg zien welke beslissing we terzake zullen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prendrons demain ->

Date index: 2023-08-26
w