Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous proposons réduiraient aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous proposons aujourd'hui des mesures concrètes pour aider nos États membres à faire face aux besoins de tous les enfants à toutes les étapes de la migration: améliorer l'identification des enfants, former le personnel concerné, multiplier les relocalisations, mais aussi assurer la localisation rapide des familles dans les pays d'origine et mettre en place des mesures favorisant une intégration précoce.

Vandaag stellen we concrete maatregelen voor om de lidstaten te helpen voorzien in de behoeften van alle kinderen, gedurende elke fase van migratie. Het gaat om verbeterde identificatie, opleiding van het betrokken personeel en uitgebreidere herplaatsing, maar ook om snelle opsporing van familie in het land van herkomst en maatregelen ter bevordering van vroegtijdige integratie.


Nous basant sur cette modification du régime des congés, nous proposons aussi de clarifier le texte de l'article 36 de l'arrêté sur les congés (congé d'adoption) afin qu'il soit clair et limpide pour chacun que le congé d'adoption est réduit des semaines de congé d'accueil déjà prises.

Gebruikmakend van deze wijziging van de verlofregeling stellen we ook voor de tekst van artikel 36 van het verlofbesluit (adoptieverlof) te verduidelijken waardoor het voor iedereen klaar en duidelijk is dat het adoptieverlof verminderd wordt met de reeds opgenomen weken opvangverlof.


Nous proposons de placer la mer du Nord, l’une de nos plus riches zones de pêche, sous le régime d'un tel plan pluriannuel. Son approche à long terme ne vise pas seulement à améliorer la conservation des stocks, mais aussi à accroître la prévisibilité pour nos pêcheurs à long terme».

Het meerjarenplan dat we vandaag voorstellen, heeft betrekking op het Noordzeegebied, een van onze rijkste visgronden. Het plan gaat uit van een langetermijnbenadering die niet alleen de instandhouding van de bestanden moet bevorderen, maar ook de voorspelbaarheid voor de vissers op de lange termijn moet verbeteren".


Les changements que nous proposons réduiraient aussi les risques de décès en Méditerranée, car ils rendraient plus efficaces les opérations aux frontières maritimes.

De veranderingen die we voorstellen zullen ook het risico verminderen dat er in de Middellandse Zee levens verloren gaan, omdat we de operaties aan de zeegrenzen efficiënter maken.


Grâce aux mesures que nous proposons aujourd’hui, les personnes ayant manifestement besoin d’une protection internationale seront relocalisées rapidement après leur arrivée — pas seulement dans le cadre de la crise actuelle, mais aussi lors de toute crise à venir.

De maatregelen die wij vandaag voorstellen, zullen ervoor zorgen dat personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, zo snel mogelijk na aankomst worden herplaatst, niet alleen nu, maar ook bij de toekomstige crises.


Pourtant, ce que nous proposons est aussi réaliste.

Dat wat wij voorstellen, is echter ook realistisch.


Tout d'abord, nous proposons des réductions dans de nombreux secteurs de l'administration, comme la formation du personnel, les publications, les voyages et les dépenses de bureau, afin de maintenir au plus bas la part des coûts internes; ensuite, nous avons fourni des efforts considérables pour identifier les secteurs du budget qui n'étaient pas aussi performants que prévu en vue de réorienter les fonds vers les programmes ou les initiatives qui apportent des résultats concrets sur le terrain.

Ten eerste stellen we voor om het mes te zetten in tal van administratieve uitgaven, zoals die voor personeelsopleiding, publicaties, dienstreizen en kantoorruimte, om de interne kosten zoveel mogelijk te drukken. Ten tweede hebben we ons uiterste best gedaan om na te gaan welke onderdelen van de begroting tegenvallende prestaties vertoonden, waarna er middelen zijn verschoven naar programma's en initiatieven die tot concrete resultaten in het veld leiden.


Nous savons tous très bien que l’initiative émane de la Commission et que le Conseil doit l’adopter à l’unanimité, mais nous savons aussi qu’il est important d’envoyer un signal, et l’allocation dont nous parlons est la rubrique 5 parmi l’ensemble des dépenses administratives, qui doit être de 380 millions d’euros, et nous proposons 100 millions d’euros.

We weten allemaal dat dat een initiatief van de Commissie is, dat unaniem moet worden goedgekeurd door de Raad, maar we weten ook dat het belangrijk was om een duidelijke boodschap uit te sturen en het bedrag waarnaar wij hier verwezen hebben komt uit rubriek 5, waaronder alle administratieve uitgaven vallen en waar er een overschot van 380 miljoen euro zal zijn, waarvan wij er 100 miljoen willen overhevelen.


Je ne me risquerais pas à le faire, mais si nous montrons l’exemple, si nous proposons des idées, entre le Parlement et la Commission, sur la façon dont nous envisageons de générer une nouvelle croissance et de nous montrer innovants dans la nouvelle économie, les États membres devront eux aussi avancer et prendre ces mesures.

Ikzelf zou dit niet durven, maar als wij het goede voorbeeld geven en als het Parlement en de Commissie met ideeën komen over de manieren waarop nieuwe groei kan worden gerealiseerd en innoverend te werk kan worden gegaan binnen de nieuwe economie, dan moeten de lidstaten ook hun verantwoordelijkheid nemen en die acties ondernemen.


On ne nous demande pas si nous somme prêts en Europe à réduire nos émissions de 20, 30 ou 40%. On nous demande ce que nous proposons pour faciliter de réels transferts de technologies vers ces pays, de manière à leur permettre de maintenir leur croissance, tout en évitant de perturber le climat, mais aussi ce que nous faisons pour financer dans ces ...[+++]

Zij vragen niet of wij bereid zijn om in Europa de CO2-uitstoot met 20, 30 of 40 procent te reduceren. Nee, ze vragen ons wat wij doen om werkelijke overdracht van technologie naar hun landen mogelijk te maken en zo tegelijk groei en klimaatbescherming te bereiken. Ten tweede vragen zij ons wat wij doen om de maatregelen voor aanpassing aan de klimaatverandering, waarvoor wij de verantwoording dragen, in hun landen te financieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons réduiraient aussi ->

Date index: 2023-02-14
w