Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous présenterons aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous préparons un deuxième rapport que nous présenterons aussi avant le conseil d'association entre l'Union européenne et Israël, en décembre.

We bereiden een tweede rapport voor dat we in december ook zullen voorleggen aan de associatieraad tussen de Europese Unie en Israël.


Par ailleurs, les travailleurs aussi doivent pouvoir s’adapter aux évolutions du marché du travail et de la société; c'est pourquoi nous présenterons dans le courant de l’année notre stratégie pour des compétences nouvelles.

Daar staat tegenover dat werknemers ook in staat moeten zijn zich aan te passen aan de veranderende arbeidsmarkt en samenleving, en daarom zullen we later dit jaar onze agenda voor nieuwe vaardigheden presenteren.


Nous présenterons aussi une proposition de nouveau partenariat traçant une feuille de route relative aux réformes qui seront nécessaires dans le pays au cours des prochaines années.

We zullen ook een voorstel voor een nieuw partnerschap indienen, met een routekaart voor de hervormingen die de komende jaren nodig zijn in het land.


La question des risques acceptables a été soulevée à plusieurs reprises et nous présenterons aussi prochainement une communication au Parlement sur les discussions soutenues qui ont actuellement lieu au sein de la Commission.

De kwestie van aanvaardbare risico’s is hier ook vaak aan de orde gesteld en we zullen het Parlement binnenkort een mededeling sturen over de intensieve debatten die op dit moment plaatsvinden in de Commissie.


Aussi ne fallait-il pas s’attendre à ce que nous l’ayons déjà fait. Mais nous ferons en sorte - et M. Barroso l’a exprimé très clairement dans sa lettre à M. Buzek - de travailler sur le mandat de négociation. Nous le présenterons au Parlement européen dès que possible et nous veillerons à ce que vous soyez tenus informés tout au long du processus.

Maar we zullen ervoor zorgen – en de heer Barroso heeft dit zeer helder verwoord in de brief aan de heer Buzek – dat we gaan werken aan het onderhandelingsmandaat. We zullen het zo spoedig mogelijk aan het Europees Parlement voorleggen en ons ervan vergewissen dat u gedurende dit hele proces volledig op de hoogte wordt gehouden.


J’ai l’honneur de pouvoir vous annoncer non seulement que la Commission est sur le point de présenter l’étude demandée par le Parlement, mais aussi que nous avons déjà entamé notre travail préliminaire, car je considère ce projet comme une matière urgente, et que nous présenterons l’étude dès que possible.

Het doet mij deugd u te kunnen meedelen dat de Commissie niet alleen bereid is het onderzoek uit te voeren zoals gevraagd door het Parlement, maar dat we zelfs al zijn begonnen met de voorbereidende werkzaamheden omdat dit project in mijn ogen een dringende noodzaak is, en dat we de resultaten zo spoedig mogelijk aan u zullen voorleggen.


Nous présenterons aussi les premières propositions concernant le contrôle des frontières extérieures maritimes de l’Union européenne.

Daar zullen wij ook de eerste voorstellen presenteren over de controle van de externe zeegrenzen van de Europese Unie.


Nous présenterons aussi sous peu une autre proposition visant à garantir un minimum d'imposition effective des revenus de l'épargne, qui tiendra compte des conclusions du Conseil ÉCOFIN de décembre et des contributions faites par les États membres dans le cadre du groupe de politique fiscale des représentants personnels des ministres des finances".

De Commissie zal, aldus de heer Monti, binnenkort een nieuw voorstel indienen om een minimale daadwerkelijke belastingheffing op inkomsten uit spaargelden te waarborgen, waarin rekening zal worden gehouden met de conclusies van de ECOFIN-Raad van december en de bijdragen van de lidstaten in het kader van de Beleidsgroep Belastingen van de persoonlijke vertegenwoordigers van de ministers van Financiën.


Sur ce thème aussi nous présenterons des projets d'actions concrètes allant dans la voie que nous avons commencé à explorer avec la Russie dans le domaine de l'énergie, le domaine monétaire et en vue de la constitution d'une zone économique commune.

Ook inzake dit thema zullen wij concrete acties voorstellen, in de lijn van de reeds met Rusland aangevangen werkzaamheden op het gebied van energie, monetair beleid en de totstandkoming van een gemeenschappelijke economische ruimte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présenterons aussi ->

Date index: 2021-08-14
w