Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions rendre " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais donc inviter la Commission à accorder la priorité à cette perspective des restrictions futures, afin que nous puissions rendre plus propre cet important flux de déchets qui crée encore tellement de problèmes pour la santé humaine et l’environnement.

Daarom zou ik de Commissie willen oproepen om die visie op de toekomstige beperkingen tot prioriteit te maken, zodat we deze zeer belangrijke afvalstroom verder kunnen opruimen, die nog steeds tot zo vele problemen leidt voor de gezondheid van de mens en het milieu.


Les contribuables ont déjà payé pour ces informations et le moins que nous puissions faire c'est de les rendre à ceux qui souhaitent les utiliser d'une façon innovante qui aide les gens, crée des emplois et génère de la croissance».

De belastingbetaler heeft er al voor betaald, zodat het minste dat we kunnen doen is deze informatie teruggeven aan diegenen die haar op andere wijze willen gebruiken om mensen te helpen en arbeidsplaatsen te creëren en groei tot stand te brengen”.


C’est le meilleur service que nous puissions rendre au peuple russe.

Een betere dienst kunnen we het Russische volk niet bewijzen.


Lorsque de telles mesures sont prises, nous souhaitons, de plus, que le Parlement soit impliqué dans le processus, de telle sorte que nous puissions rendre notre avis et apporter notre contribution au fonctionnement du système.

Als dergelijke maatregelen worden genomen, willen wij bovendien dat het Parlement bij het proces wordt betrokken, zodat wij onze mening kunnen geven en kunnen samenwerken, om te zorgen dat het stelsel werkt.


Eh bien, le plus grand hommage que nous puissions rendre à ceux qui, avec cette déclaration, ont semé les graines qui ont donné tant de fruits de paix et de bien-être est de nous engager dans la cause de ce pays malmené, d'aider de manière décidée le peuple de Sierra Leone à rétablir la paix et, avec la paix, le respect total des droits de l'homme et la possibilité d'un développement économique qui lui permette de sortir de la pauvreté et de vivre enfin dans la dignité.

Het beste eerbewijs dat wij kunnen brengen aan degenen die met deze verklaring de basis hebben gelegd voor vrede en welzijn in grote delen van de wereld, is het tonen van onze betrokkenheid met de zaak van dit geteisterde land. Wij moeten het volk van Sierra Leone op overtuigende wijze helpen bij het herstellen van de vrede en het volledig eerbiedigen van de mensenrechten. Wij moeten het land de mogelijkheid bieden zich economisch te ontwikkelen, waardoor de armoede kan worden overwonnen en de bevolking eindelijk een waardig bestaan kan leiden.


Le meilleur hommage que nous puissions rendre à la mémoire des passagers et des membres de l'équipage tués lors de la catastrophe de Lockerbie, ainsi qu'à celle des milliers d'autres victimes innocentes du terrorisme international, serait de nous employer résolument à poursuivre ces objectifs.

Als wij ons energiek aan de verwezenlijking van deze doelstellingen wijden, zal dit het beste gedenkteken zijn voor passagiers en bemanningsleden van de ramp van Lockerbie en voor de duizenden andere onschuldige slachtoffers van de misdaden van het internationale terrorisme.


Le meilleur service que nous puissions rendre au pays, c'est de consacrer le premier trimestre de 2008 à une opération d'accouchement sans douleurs, sans spasmes et sans contractions inutiles, en nous efforçant de mener à bien une opération qui permettra au gouvernement définitif de voir le jour.

De beste dienst die we het land kunnen bewijzen, is in het eerste kwartaal 2008 ervoor te zorgen dat we zonder problemen een definitieve regering krijgen.


Quelles mesures précises le ministre de l'Intérieur envisage-t-il afin de rendre l'Office des étrangers particulièrement attentif à ce problème pour que nous puissions assurer à ces jeunes la protection à laquelle ils ont droit ?

Welke precieze maatregelen overweegt de minister van Binnenlandse Zaken om bij de Dienst vreemdelingenzaken een bijzondere waakzaamheid te creëren voor deze problematiek, zodat we die jongeren de bescherming kunnen geven waarop ze recht hebben?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions rendre ->

Date index: 2024-02-01
w