Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rappelant quelques » (Français → Néerlandais) :

- Monsieur le Président, chers collègues, pour échapper aux caricatures – nous en avons entendues quelques-unes ce matin –, j’aimerais rappeler quelques éléments objectifs concernant la Tunisie, pays partenaire de l’Union européenne.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om even af te stappen van de karikaturen zoals we die vanochtend een aantal keren gehoord hebben, wil ik even wijzen op een paar objectieve feiten met betrekking tot Tunesië, een partner van de Europese Unie.


- (PL) Monsieur le Président, alors que nous débattons du régime de contingentement pour la production de fécule de pomme de terre, nous ferions bien de rappeler quelques facteurs clés concernant ce marché.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, in het kader van dit debat over de contingenteringsregeling voor de productie van aardappelzetmeel lijkt het me verstandig om een aantal sleutelfactoren van deze markt in het achterhoofd te houden.


- Votre intervention nous a rappelé quelque chose d’important: nous nous situons toujours à la périphérie de quelqu’un.

Uw betoog doet ons iets belangrijks beseffen, namelijk dat wij ons altijd aan de periferie van iemand bevinden.


Dans cette perspective, permettez-moi, chers collègues, de rappeler quelques éléments de base que nous oublions trop souvent, ici, au sein de ce Parlement.

Met dit vooruitzicht, dames en heren, wil ik u herinneren aan enkele basisprincipes die we binnen dit Parlement te vaak uit het oog verliezen.


C’est face à cette réalité que le rapport Brie sur l’Afghanistan nous place, en nous rappelant quelques vérités essentielles, dont la nécessité d’accélérer le rythme des réformes et de la reconstruction.

Het verslag van collega Brie over Afghanistan drukt ons met de neus op die feiten en herinnert ons aan enkele fundamentele zaken waar we niet omheen kunnen, zoals de noodzakelijke versnelling van het tempo van de hervormingen en van de wederopbouw.


Peut-être que nos partenaires refuseront de nous suivre, mais au moins, nous pourrons garder la tête haute et dire que nous avons essayé de faire quelque chose de concret afin d'assurer tant des principes humanistes que le respect du droit international humanitaire, conformément à ce qu'impose l'article 1 commun aux 4 Conventions de Genève de 1949, ainsi que la Cour l'a rappelé dans son avis du 9 juillet 2004».

Onze partners zullen misschien weigeren ons te volgen, maar dan hebben we tenminste gepoogd iets concreets te ondernemen om zowel de toepassing van humanistische principes als de naleving van het internationaal humanitair recht te verzekeren, overeenkomstig artikel 1 van de vier Conventies van Genève van 1949 en het advies van het IGH van 9 juli 2004».


Peut-être que nos partenaires refuseront de nous suivre, mais au moins, nous pourrons garder la tête haute et dire que nous avons essayé de faire quelque chose de concret afin d'assurer tant des principes humanistes que le respect du droit international humanitaire, conformément à ce qu'impose l'article 1 commun aux quatre Conventions de Genève de 1949, ainsi que la Cour l'a rappelé dans son avis du 9 juillet 2004.

Onze partners zullen misschien weigeren ons te volgen, maar dan hebben we tenminste gepoogd iets concreets te ondernemen om zowel de toepassing van humanistische principes als de naleving van het internationaal humanitair recht te verzekeren, overeenkomstig artikel 1 van de vier Conventies van Genève van 1949 en het advies van het IGH van 9 juli 2004.


Ce fut un beau débat qui m'a rappelé quelque peu les discussions que nous avions eues, durant la période « Dutroux », sur de nombreux projets en réunion de la commission de la Justice du Sénat.

Het was een mooi debat dat herinneringen opriep aan de bespreking van de vele ontwerpen die we in de Dutrouxperiode in de Senaatscommissie voor de Justitie hadden.


Il y a quelques semaines nous avons rappelé que nous n'avons rien appris au sujet des travaux de ce comité et des éventuelles directives de lutte contre le terrorisme.

Enkele weken geleden hebben we er nog aan herinnerd dat we over de werkzaamheden van dit comité niets hebben vernomen, noch over eventuele richtlijnen ter bestrijding van het terrorisme.


Comme on nous l'a rappelé récemment en commission, sans réintégrer le Cambodge dans les pays de concentration, nous ne pourrons pas financer la poursuite des projets qui s'arrêteront d'ici à quelques mois.

Zoals we onlangs in de commissie hebben beklemtoond, kunnen we onmogelijk de voortzetting van de projecten in Cambodja financieren als dat land niet opnieuw een concentratieland wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rappelant quelques ->

Date index: 2024-01-31
w