Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rappeler quel " (Frans → Nederlands) :

Vĕra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Les récentes attaques terroristes nous rappellent à quel point il est urgent de lutter contre les discours de haine en ligne.

Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “Door de recente terroristische aanslagen is nogmaals duidelijk geworden dat illegale haatuitingen op internet dringend moeten worden bestreden.


Selon moi, nous devrions nous rappeler quel est le but du rapport et quel message nous entendons envoyer à la Commission.

Ik ben van oordeel dat we niet uit het oog mogen verliezen wat het doel van dit verslag is en welk signaal we met deze tekst aan de Commissie willen geven.


1. a) Pouvez-vous nous rappeler à quel stade en est la réforme des services de secours et quel est votre agenda dans cette matière pour cette nouvelle année législative? b) Quelles nouvelles avancées sont attendues? c) Quels arrêtés seront pris dans les semaines et les mois à venir?

1. a) Hoe staat het met de hervorming van de hulpdiensten en welke concrete stappen zal u ter zake in het nieuwe wetgevende jaar doen? b) Op welke punten zal er ditmaal vooruitgang worden geboekt? c) Welke besluiten staan er in de komende weken en maanden op stapel?


Vous nous avez rappelé quels étaient les différents chapitres qui devaient figurer à l’intérieur de ce plan d’action et je pense que mes collègues et moi-même ne pouvons que nous réjouir de retrouver effectivement dans cette liste l’essentiel de nos propositions.

U hebt ons erop gewezen welke hoofdstukken het actieplan zou moeten bevatten, en mijn collega's en ik kunnen alleen maar blij zijn dat onze voornaamste voorstellen daadwerkelijk deel uitmaken van deze lijst.


À ce stade, nous devons rappeler quel a été le travail de M. le commissaire Verheugen dans ce domaine, car, sans lui, nous n’aurions jamais été en mesure d’être aussi efficaces.

Hier moeten we herinneren aan het werk van commissaris Verheugen op dit gebied, want zonder hem hadden we dit nooit zo efficiënt kunnen doen.


C’est pourquoi nous devons constamment nous rappeler quels sont nos objectifs.

Daarom moeten we ons voortdurend afvragen wat onze doelen zijn.


C’est pourquoi nous devons constamment nous rappeler quels sont nos objectifs.

Daarom moeten we ons voortdurend afvragen wat onze doelen zijn.


Le Président Prodi s'est félicité de ce rapport: "Les événements tragiques de jeudi dernier à Madrid nous rappellent à quel point il est urgent et important de se préparer contre les menaces, anciennes et nouvelles, concernant notre sécurité.

Voorzitter Prodi laat zich in lovende termen over het rapport uit: "De tragische gebeurtenissen van afgelopen donderdag te Madrid herinneren ons eraan hoe dringend noodzakelijk en belangrijk het is dat wij oude en nieuwe bedreigingen van onze veiligheid goed voorbereid het hoofd bieden.


Nous mènerons également une campagne axée sur le grand public, non pas pour faire la promotion de la vaccination mais pour annoncer le début de la vaccination et rappeler quels sont les groupes prioritaires et les groupes à risques.

We zullen ook een campagne voeren, gericht op het grote publiek, niet om de vaccinatie te promoten, maar om de aanvang van de vaccinatie aan te kondigen en erop te wijzen wat de prioritaire en de risicogroepen zijn.


Je ne pense pas qu'il s'agirait d'ingérence particulière si, en tant que membre de l'Union européenne, nous nous permettions, au sein des instances européennes où nous siégeons et où nous affirmons le respect et l'égalité entre toutes les personnes, quels que soient leur race, leur origine et leur sexe, de rappeler à l'État polonais, membre de l'Union européenne et signataire de la charte, le respect de l'engagement qu'il a pris lo ...[+++]

Ik denk niet dat we ons aan enige inmenging bezondigen als we, als lid van de Europese Unie, binnen de Europese instellingen waarin we zitting hebben en waarin we respect en gelijkheid voor eenieder verzekeren, ongeacht ras, oorsprong of geslacht, de Poolse Staat, als lidstaat van de Europese Unie en ondertekenaar van het Handvest, wijzen op de naleving van de verbintenis die dat land is aangegaan bij zijn toetreding tot de Europese Unie, zoals we ook geregeld binnen onze eigen instellingen en het Europees Parlement sommigen op het respect voor de mensenrechten wijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rappeler quel ->

Date index: 2024-08-30
w