Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rappelle également une mission secrète similaire » (Français → Néerlandais) :

La décision américaine nous rappelle également une mission secrète similaire des Nations unies dont l'objectif était de neutraliser Joseph Kony grâce à l'intervention de troupes d'élite guatémaltèques entraînées aux États-Unis.

Maar de Amerikaanse beslissing herinnert ons ook aan een gelijkaardige geheime VN-missie om Joseph Kony in 2006 te neutraliseren met in de VS getrainde Guatemalaanse elitetroepen.


La décision américaine nous rappelle également une mission secrète similaire des Nations unies dont l'objectif était de neutraliser Joseph Kony grâce à l'intervention de troupes d'élite guatémaltèques entraînées aux États-Unis.

Maar de Amerikaanse beslissing herinnert ons ook aan een gelijkaardige geheime VN-missie om Joseph Kony in 2006 te neutraliseren met in de VS getrainde Guatemalaanse elitetroepen.


62. rappelle que le développement technologique est un secteur sensible et vulnérable; estime que les droits de propriété intellectuelle constituent une composante essentielle d'une économie de la connaissance et d'une bonne politique industrielle à même de stimuler l'innovation et la recherche ainsi que de renforcer l'industrie européenne; salue, à cet égard, la création du brevet unitaire européen et invite les États membres à le mettre en œuvre au plus vite; estime que l ...[+++]

62. herinnert eraan dat de technologische ontwikkeling een gevoelige en fragiele sector is; is van mening dat intellectuele-eigendomsrechten (IER's) een essentieel onderdeel van een kenniseconomie en een goed industriebeleid zijn en dat zij innovatie en onderzoek kunnen bevorderen en de Europese industrie kunnen versterken; is in dit verband ingenomen met de ontwikkeling van een Europees eenheidsoctrooi en dringt er bij de lidstaten aan het eenheidsoctrooi onverwijld in te voeren; is van mening dat het proces dat heeft geleid tot d ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, alors que nous rendons hommage aux soldats qui ont tragiquement perdu la vie en Afghanistan, nous devrions également nous rappeler que, presque tous les jours, nous perdons des soldats britanniques qui se sacrifient pour la mission de l’OTAN menée dans ce pays.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, nu we de tragische verliezen aan mensenlevens in Afghanistan gedenken, mogen we evenmin vergeten dat Britse soldaten bijna dagelijks voor de NAVO-missie in dat land hun leven geven.


Je suis également préoccupé par les attaques subies par certains membres du gouvernement, même lors de missions diplomatiques officielles au Honduras; comme nous l’avons entendu, ces membres ont été rappelés.

Ook deel ik de zorgen om de agressie tegen enkele leden van de regering, onder andere in de diplomatieke missies die zijn geaccrediteerd in Honduras en die, zoals we hebben gehoord, zijn teruggetrokken.


17. souligne que nous avons besoin d'un système global de coopération et d'échange d'informations sur les questions fiscales; déplore profondément l'absence de calendrier et d'un mécanisme de sanctions concret qui rendraient effective la soi-disant lutte contre les paradis fiscaux; rappelle dans ce contexte qu'il est de première importance de mettre fin à la pratique consistant à créer des personnes légales fictives pour échapper à l'impôt; souligne également que, au l ...[+++]

17. benadrukt dat er behoefte is aan een wereldwijd systeem voor samenwerking en informatie-uitwisseling op belastinggebied; betreurt ten zeerste dat het ontbreekt aan een tijdschema en een concrete sanctieregeling om de zogenaamde strijd tegen belastingparadijzen met succes te kunnen voeren; wijst er in dit verband nogmaals op dat het van primair belang is om een einde te maken aan het gebruik van kunstmatige rechtspersonen als een manier om aan belastingen te ontkomen; dringt er daarnaast op aan dat in plaats van het bankgeheim in alle omstandigheden auto ...[+++]


En admettant la Chine, nous avons également obtenu l’adhésion de Taiwan à l’OMC. Quelle que soit la valeur de cette double admission, elle ne nous épargne pas la mission de rappeler à la Chine qu’elle doit s’en tenir aux règles.

Wij hebben door toelating van China ook Taiwan als lid van de WTO binnen gekregen, en dat was wat waard. Maar het ontslaat ons niet van de plicht om China aan de spelregels te houden.


Par dérogation à l'article 40, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935, la Commission bancaire et financière peut également communiquer aux banques centrales et aux autres organismes à vocation similaire en leur qualité d'autorités monétaires, ainsi qu'à d'autres autorités publiques chargées de la surveillance des systèmes de paiement des informations nécessaires à l'accomplissement de leur mission, pour autant que les informations reçues en vertu du présent p ...[+++]

In afwijking van artikel 40, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935, kan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen eveneens aan de centrale banken en andere instellingen met een gelijkaardige opdracht als monetaire overheid, alsook aan andere overheidsinstanties die belast zijn met het toezicht op de betalingssystemen, de gegevens verstrekken die zij nodig hebben om hun opdracht waar te nemen, voorzover voor de krachtens deze paragraaf ontvangen gegevens een gelijkwaardig beroepsgeheim geldt als bedoeld in artikel 40, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935, rekening houdend met artikel 9 ...[+++]


Par dérogation à l'article 140, la Commission bancaire et financière peut également communiquer aux banques centrales et aux autres organismes à vocation similaire en leur qualité d'autorités monétaires ainsi qu'à d'autres autorités publiques chargées de la surveillance des systèmes de paiement des informations nécessaires à l'accomplissement de leur mission, pour autant que les informations recues en vertu du présent paragraphe soient soumises à un ...[+++]

In afwijking van artikel 140 kan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen eveneens aan de centrale banken en andere instellingen met een soortgelijke opdracht, alsook aan andere overheidsinstanties die belast zijn met het toezicht op de betalingssystemen, de gegevens verstrekken die zij als monetaire overheid of voor dit toezicht nodig hebben om hun opdracht uit te oefenen, voorzover voor de krachtens deze paragraaf ontvangen gegevens een gelijkwaardig beroepsgeheim geldt als bedoeld in artikel 140, eerste lid, en voorzover de ontvangers die gegevens enkel binnen dezelfde grenzen en onder dezelfde voorwaarden als bedoeld in deze para ...[+++]


Je rappelle ainsi que la Commission Rwanda a également recommandé de ne pas participer sur le terrain à des missions des Nations unies dans des pays avec lesquels nous avons une coopération technique militaire.

De Rwandacommissie heeft ook afgeraden om deel te nemen aan VN-missies in landen waarmee we militair-technisch samenwerken.


w