Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous reconnaissons ainsi " (Frans → Nederlands) :

Il s’agit de la bonne décision, parce que nous reconnaissons ainsi que ce spectre, en tant que ressource publique et limitée, requiert un contrôle législatif tout autant qu’une planification stratégique s’agissant du développement de nouveaux réseaux, les réseaux sans fil et les réseaux de fibres optiques, lesquels nous en convenons tous, représentent l’avenir, un avenir dans lequel nous devons assurer la protection juridique des opérateurs pour leur permettre d’investir et pour retrouver le rôle moteur qui fut autrefois celui de l’Union européenne.

De juiste keuze omdat we zo erkennen dat het spectrum als schaars openbaar goed de controle van de wetgever behoeft maar dat ook strategische planning nodig is bij de ontwikkeling van nieuwe netwerken – het draadloos netwerk en het glasvezelnet – die, zoals we hebben aangegeven, de toekomst zijn, een toekomst waarvoor we exploitanten juridische zekerheid moeten geven, zodat ze bereid zijn om te investeren en de Europese Unie weer de leiderspositie krijgt die ze ooit had.


Nous avons Interpol, la Convention de La Haye, des traités d'extradition, nous reconnaissons le temps passé dans la prison d'un autre pays comme faisant partie intégrante de la condamnation, et ainsi de suite.

We hebben Interpol, we hebben het Verdrag van ‘s-Gravenhage, we hebben uitleveringsverdragen, we erkennen de tijd die doorgebracht is in de gevangenis in een ander land als onderdeel van de straf, enzovoort.


Dans nos conditions d’octroi d’aides au développement, nous proposons une stratégie pour l’égalité des genres, qui constitue une fin en soi, et nous reconnaissons le rôle d’avant-plan que joue l’égalité dans les politiques de développement visant à réduire la pauvreté et à améliorer la gouvernance, ainsi que dans les droits de l’homme.

In onze voorwaarden voor ontwikkelingshulp staan wij verder een strategie voor met betrekking tot de gelijkheid van vrouwen en mannen waarin deze een doel op zich is. Daarnaast onderkennen wij bij onze pogingen om armoede te bestrijden en het bestuur te verbeteren de vooraanstaande rol die gendergelijkheid in het ontwikkelingsbeleid speelt, alsmede in de mensenrechten.


Si nous ouvrons le marché des réparations ainsi que le marché secondaire des pièces détachées, il est plus que probable que les emplois créés par de petites et moyennes entreprises - et nous reconnaissons tous leur importance pour l’industrie en général et l’industrie allemande en particulier - feront plus que compenser la perte d’emplois occasionnés par la décision prise par les constructeurs automobiles d’externaliser leurs composantes - leurs pièces ...[+++]

Wanneer we de markt voor reparaties en de secundaire markt voor reserveonderdelen openen, is het meer dan waarschijnlijk dat de banen die op die wijze gecreëerd worden door kleine en middelgrote ondernemingen - die, daarover zijn we het allemaal eens, zeer belangrijk zijn voor de industrie in het algemeen en voor die van Duitsland in het bijzonder - ruimschoots het banenverlies zullen compenseren dat ontstaan is doordat autofabrikanten de productie van hun componenten, van hun reserveonderdelen, hebben uitbesteed aan leveranciers van buiten de Europese Unie.


Même si les points de vue divergent sur certains aspects spécifiques de la question, je suis néanmoins heureux de voir que, dans de nombreux domaines, nous sommes d’accord sur les analyses et que nous reconnaissons tous l’importance de se concentrer sur des questions telles que le développement durable, la croissance, la liberté, la sécurité et la justice ainsi que le rôle extérieur de l’Union.

Hoewel wij over bepaalde aspecten van dit vraagstuk van mening verschillen, ben ik toch blij te merken dat wij op veel terreinen dezelfde analyse maken en beide veel belang hechten aan vraagstukken als duurzame ontwikkeling, groei, vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de externe rol van de Unie.


4. Nous reconnaissons que le terrorisme, y compris ses liens avec la criminalité transnationale organisée, notamment le blanchiment d'argent, le trafic d'armes, la production et le trafic de drogues illicites, ainsi que les mouvements illégaux de matières nucléaires, chimiques, biologiques et d'autres matières potentiellement mortelles, fait partie d'un ensemble complexe de nouveaux défis en matière de sécurité, qui doivent être abordés d'urgence sous tous leurs aspects et dans toutes les instances compétentes, y compris le Forum régional de l'ASEAN (FRA) ...[+++]

4. Wij erkennen dat het terrorisme, met inbegrip van de bindingen met transnationale georganiseerde criminaliteit, zoals witwassen van geld, wapenhandel, productie van en handel in illegale drugs en illegale bewegingen van nucleaire, chemische, biologische en andere potentieel dodelijke materialen, deel uitmaakt van een complex geheel van nieuwe veiligheidsproblemen, die dringend moeten worden aangepakt in al hun aspecten en in alle fora, waaronder het ASEAN Regional Forum (ARF).


21. Nous reconnaissons qu'il importe d'améliorer la coopération Sud-Sud par des mécanismes triangulaires, la création de capacités de gestion commerciale, la mise en commun d'expériences, ainsi que par un appui aux entreprises communes, aux fusions et aux acquisitions.

21. Wij erkennen het belang van het versterken van de Zuid-Zuid-samenwerking via driehoeksmechanismen, de opbouw van eigen capaciteiten in bedrijfsbeheer, uitwisseling van ervaringen, alsmede steun voor joint ventures, fusies en overnames.


25. Nous reconnaissons que des ressources accordées à des conditions libérales (du type aide publique au développement) sont nécessaires pour faire face par priorité aux rigidités structurelles qui freinent l'effort de développement de l'Afrique, notamment le développement du potentiel humain, des infrastructures physiques et des capacités de production, ainsi que la lutte contre la pauvreté.

25. Wij erkennen dat concessionele middelen (van het ODA-type) ter beschikking moeten worden gesteld om prioritair iets te doen aan de structurele starheid die een belemmering vormt voor Afrika's ontwikkelingsinspanningen, in het bijzonder op het vlak van de ontwikkeling van capaciteit inzake menselijke hulpbronnen en armoedebestrijding, alsmede op dat van de uitbreiding van materiële infrastructuur en productiecapaciteit.


58. Nous reconnaissons la nécessité de prendre des mesures visant à garantir le respect et la dignité des immigrés, ainsi que la protection des droits auxquels ils peuvent prétendre aux termes de conventions internationales.

58. Wij erkennen dat er behoefte is aan maatregelen ter bescherming van het respect voor en de waardigheid van migranten en van de rechten waar zij uit hoofde van internationale verdragen aanspraak op kunnen maken.


51. Nous reconnaissons la nécessité de consolider les principes démocratiques, fondés sur les droits de tous les citoyens, hommes et femmes, de choisir librement leurs dirigeants politiques par des élections libres, régulières et périodiques, ainsi que la nécessité de mettre en place un système constitutionnel, législatif et réglementaire approprié.

51. Wij erkennen dat de democratische beginselen moeten worden geconsolideerd, op basis van het recht van alle burgers, van beide geslachten, om hun politieke leiders vrij te kiezen door regelmatig gehouden vrije en eerlijke verkiezingen, en dat daartoe een adequaat constitutioneel, wet- en regelgevend stelsel onontbeerlijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reconnaissons ainsi ->

Date index: 2024-12-10
w