Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rendra plus " (Frans → Nederlands) :

Nous vous encourageons à utiliser le formulaire de réponse électronique, ce qui rendra plus facile le traitement de vos avis dans le cadre du processus de consultation.

Wij verzoeken u vriendelijk van het elektronisch antwoordformulier gebruik te maken omdat dit de verwerking van uw antwoorden in het kader van dit raadplegingsproces vergemakkelijkt.


Le 60 anniversaire des traités de Rome, le 25 mars 2017 offrira aux dirigeants de l'Union des 27 une occasion importante de réfléchir à l'état des lieux de notre projet européen, à ses réalisations et ses points forts ainsi qu'aux domaines dans lesquels des améliorations s'imposent, et d'afficher une détermination commune à élaborer un avenir commun pour les 27, qui nous rendra plus forts.

De 60ste verjaardag van de Verdragen van Rome op 25 maart is voor de leiders van de EU27 een belangrijke gelegenheid om na te denken over de toestand van het Europees project, om terug te blikken op de verwezenlijkingen, om de sterktes en zwaktes af te wegen en om vastberaden werk te maken van een sterkere toekomst.


En outre, dans le cadre d'une réforme de la surveillance (oversight) au sein de la coopération belge au développement fédérale, le mécanisme par lequel nous supervisons l'affectation et les réalisations, je projette une adaptation qui rendra les rapports du SES au parlement à la fois plus transparents et plus professionnels.

Daarnaast bereid ik in het kader van een hervorming van de oversight binnen de Belgische federale ontwikkelingssamenwerking, het mechanisme waarmee we toezicht houden op de besteding én de verwezenlijkingen, een aanpassing voor die de DBE-functie zowel transparanter als meer professioneel naar het parlement zal laten rapporteren.


Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré à ce propos: «La décision d'aujourd'hui rendra l'environnement plus sûr pour nous tous.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik: “Het besluit van vandaag zal bijdragen aan een veiliger omgeving voor iedereen.


Nous devons définir nos priorités: une solution à court terme facile, qui implique de céder face à plusieurs pays et à la Présidence, ou un plan plus ambitieux, qui sera peut-être plus difficile mais qui rendra à long terme l’UE plus forte et dont nous tirerons tous réellement des bénéfices?

We moeten onszelf afvragen wat belangrijker is: een makkelijke kortetermijnoplossing, wat inhoudt dat we een aantal landen en het voorzitterschap hun zin geven, of een ambitieuzer plan, dat wellicht moeilijker is maar waardoor de EU op de lange termijn sterker zal worden en waarvan we uiteindelijk allemaal beter worden?


Cette réforme modernise le Parlement et nous l’apprécions: elle nous rendra plus efficaces et plus pluralistes et, in fine, j’espère qu’elle nous rendra plus attrayants aux yeux de l’opinion publique et de la presse.

Het is een vernieuwende hervorming van het Parlement, en dat juichen we toe: het zal ervoor zorgen dat we efficiënter en ook pluralistischer worden, en ik hoop dat wij uiteindelijk daardoor ook aantrekkelijker zullen worden voor de publieke opinie en ook voor de pers.


Mais cette mesure nous rendra également plus forts et plus compétitifs demain. C’est pourquoi votre soutien, le soutien du Parlement européen en faveur d’un stimulus de 5 milliards d’euros destiné aux projets énergétiques et au développement de l’internet à haut débit, est si important. D’autant plus que pour être honnête avec vous, je m’inquiète de l’état des discussions au sein du Conseil, où nous ne faisons pas les progrès que j’aimerais voir.

Maar het maakt ons ook sterker en concurrerender in de toekomst. Daarom is uw steun, de steun van het Europees Parlement voor de stimulans van 5 miljard euro voor energie- en breedbandprojecten zo waardevol – des te meer nog daar ik me eerlijk gezegd nogal zorgen maak over de stand van zaken in de Raad, waar we nog niet de vooruitgang boeken die ik graag zou zien.


La diminution des ressources naturelles signifie que l’Europe va devoir importer de plus en plus de ressources énergétiques des pays voisins, ce qui nous rendra de plus en plus dépendants de nous fournisseurs.

Een afname van de hoeveelheid natuurlijke hulpbronnen betekent dat Europa steeds meer grondstoffen uit naburige landen moet invoeren, wat ertoe kan leiden dat we geleidelijk afhankelijk worden van leveranciers.


La diminution des ressources naturelles signifie que l’Europe va devoir importer de plus en plus de ressources énergétiques des pays voisins, ce qui nous rendra de plus en plus dépendants de nous fournisseurs.

Een afname van de hoeveelheid natuurlijke hulpbronnen betekent dat Europa steeds meer grondstoffen uit naburige landen moet invoeren, wat ertoe kan leiden dat we geleidelijk afhankelijk worden van leveranciers.


Nous vous encourageons à utiliser le formulaire de réponse électronique, ce qui rendra plus facile le traitement de vos avis dans le cadre du processus de consultation.

Wij verzoeken u vriendelijk van het elektronisch antwoordformulier gebruik te maken omdat dit de verwerking van uw antwoorden in het kader van dit raadplegingsproces vergemakkelijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendra plus ->

Date index: 2022-06-30
w