Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réalisions effectivement " (Frans → Nederlands) :

Améliorer la réglementation consiste à faire en sorte que les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés soient effectivement réalisés.

Betere regelgeving is ervoor zorgen dat we de ambitieuze doelstellingen die we onszelf hebben opgelegd, werkelijk verwezenlijken.


Nous souhaiterions donc que davantage d'hôpitaux acceptent de réaliser ces contrôles pour pouvoir déterminer plus rapidement si ces personnes sont effectivement mineures ou non.

We zijn dan ook vragende partij dat meer ziekenhuizen deze leeftijdsonderzoeken willen uitvoeren opdat er sneller duidelijkheid kan komen over de al dan niet effectieve minderjarigheid van deze personen.


Ce rôle peut être défini comme suit : « En tant que centre, nous devons veiller à mettre régulièrement la pression sur l'opinion publique et les instances officielles, tant belges qu'européennes, pour faire en sorte que les autorités prennent effectivement et mettent en oeuvre les mesures légales, juridiques, budgétaires et organisationnelles que le centre estime nécessaires à la réalisation de ses objectifs».

Deze taak is als volgt omschreven : « Wij moeten als centrum erop toezien dat de publieke opinie en de officiële instanties, zowel de Belgische als de Europese, regelmatig onder druk worden gezet om ervoor te zorgen dat de wettelijke, juridische, begrotings- en organisatorische maatregelen die door het centrum noodzakelijk worden geacht om zijn doelstellingen te kunnen realiseren, door de betrokken autoriteiten effectief worden genomen en uitgevoerd».


Ce rôle peut être défini comme suit : « En tant que centre, nous devons veiller à mettre régulièrement la pression sur l'opinion publique et les instances officielles, tant belges qu'européennes, pour faire en sorte que les autorités prennent effectivement et mettent en oeuvre les mesures légales, juridiques, budgétaires et organisationnelles que le centre estime nécessaires à la réalisation de ses objectifs».

Deze taak is als volgt omschreven : « Wij moeten als centrum erop toezien dat de publieke opinie en de officiële instanties, zowel de Belgische als de Europese, regelmatig onder druk worden gezet om ervoor te zorgen dat de wettelijke, juridische, begrotings- en organisatorische maatregelen die door het centrum noodzakelijk worden geacht om zijn doelstellingen te kunnen realiseren, door de betrokken autoriteiten effectief worden genomen en uitgevoerd».


– (SV) Monsieur le Président, l’un des plus grands échecs de la stratégie de Lisbonne qui, par ailleurs, est un bon document, est que, dans une certaine mesure, nous ne sommes pas parvenus à ce que les États membres réalisent effectivement les objectifs fixés dans la stratégie.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, een van de grootste mislukkingen van de Lissabonstrategie, dat overigens een goed document is, is dat we er ten dele niet in zijn geslaagd om de lidstaten de in de strategie vastgelegde doelstellingen feitelijk te doen verwezenlijken.


Le fait qu’ils se soient réunis de cette manière indique que le monde est en train de changer, qu’il est en train de se transformer en un monde multipolaire dans lequel l’Union européenne peut jouer un rôle central, à condition qu’elle reste unie, que nous faisions notre travail et que nous réalisions effectivement la tâche qui nous a été confiée.

Het feit dat ze in deze samenstelling bijeen zijn gekomen laat zien dat er iets verandert in de wereld, dat we op weg zijn naar een multipolaire wereld waarin de Europese Unie een centrale rol kan en zal spelen, wanneer we eensgezind blijven, wanneer we ons huiswerk doen, wanneer we onze taken ook daadwerkelijk uitvoeren.


– (PT) Monsieur le Commissaire, je vous adresse mes plus chaleureuses félicitations parce que ce document réalise effectivement l’harmonisation dont nous avons besoin en ce qui concerne les deux grandes problèmes qui se posent dans la pêche.

– (PT) Mijnheer de commissaris, mijn hartelijke felicitaties, omdat dit document daadwerkelijk harmonisering bereikt, wat we dringend nodig hebben ten aanzien van twee belangrijke visserijvraagstukken.


Toutefois, il ne suffit pas de fixer des objectifs: nous ne pourrons réaliser effectivement nos ambitions que si l’Union dispose des moyens nécessaires pour le faire - je parle des perspectives financières pour la période 2007-2013.

Doelen stellen is echter niet genoeg: we kunnen onze ambities enkel verwezenlijken indien de Europese Unie is toegerust met de noodzakelijke middelen, en daarmee kom ik op de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In dit verband kan vanuit het oogpunt van de doeltreffendheid de vraag worden gesteld of de straf daadwerkelijk wordt toegepast en afschrikkend is. Deze welbekende concepten zijn sinds de "Grieks-Joegoslavische maïs"-zaak [6] algemeen aanvaard en liggen aan de basis van het systeem inzake de onderlinge aanpassing van straffen, dat in de derde pijler-teksten werd vastgelegd.


Depuis cinq ans si je ne m'abuse, je me rends effectivement chaque année au festival de Cannes, pour expliquer le principe du tax shelter, puis la loi que nous avons votée et ensuite pour, avec d'autres, présenter les réalisations.

Sinds ongeveer vijf jaar bezoek ik inderdaad jaarlijks het festival van Cannes om uitleg te geven over het principe van de tax shelter en over de wet die we hebben aangenomen en vervolgens, samen met anderen, om de realisaties voor te stellen.


w