Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous savons néanmoins trop bien » (Français → Néerlandais) :

En outre, les tarifs de groupe s'appliquent déjà à partir de 15 personnes et nous savons tous que bien plus de gens sont venus manifester mardi à Bruxelles.

Bovendien gelden groepstarieven al vanaf 15 personen, en we weten allemaal dat er veel meer mensen dinsdag in Brussel manifesteerden.


Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.

Kennis en technologie zijn van belang, maar hoewel we erin zijn geslaagd het aantal afgestudeerden in de wiskunde en natuurwetenschappen te vergroten, kiezen te weinig van hen voor een wetenschappelijke loopbaan; zij die dat wel doen, vertrekken bovendien vaak naar de Verenigde Staten.


Je veux dire la liberté de faire entendre sa voix, en tant que citoyen et en tant que journaliste, cette liberté dont nous pensons bien trop souvent qu'elle relève de l'évidence.

De vrijheid voor iedereen, als burger of als journalist, om je mening te uiten — een vrijheid die wij al te vaak vanzelfsprekend vinden.


Nous savons que ce système est à l'étude en Belgique, comme un peu partout en Europe, puisqu'il permettrait de maintenir une offre de service public élevée notamment sur des lignes empruntées par un nombre trop restreint d'usagers.

We weten dat dat systeem zowel in België als zowat overal in Europa wordt bestudeerd, omdat daarmee een groot aanbod qua openbare dienstverlening gehandhaafd zou kunnen worden, met name op lijnen met te weinig treinreizigers.


En outre, nous en savons trop peu sur les facteurs qui sont à l'origine des accidents impliquant ces véhicules: sont-ils causés par leurs conducteurs ou par des personnes tierces?

Bovendien is er onvoldoende geweten over de factoren die aan de oorsprong liggen van de ongevallen met die voertuigen: werden ze door hun bestuurders of door derden veroorzaakt?


Bien que nous ne connaissions donc pas avec précision la part d'activités de négociation pour compte propre, nous savons en revanche, sur la base de renseignements qualitatifs, qu'avant la crise financière, une partie des activités de trading des quatre principales banques belges avaient trait à la négociation pour compte propre, activité désormais interdite par la législation et la réglementation belges.

Hoewel wij dus niet exact het gedeelte kennen van de handelsactiviteiten voor eigen rekening, weten wij daarentegen wel, en dit op basis van kwalitatieve informatie, dat vóór de financiële crisis een gedeelte van de tradingactiviteiten van de vier belangrijkste Belgische banken betrekking had op de handel voor eigen rekening, een activiteit die voortaan is verboden door de Belgische wetgeving en reglementering.


Si 100 morts sont, bien évidemment, toujours 100 morts de trop, nous pouvons néanmoins remarquer ce mouvement positif.

Uiteraard zijn 100 dodelijke verkeersslachtoffers er nog altijd 100 te veel, maar we stellen toch een positieve evolutie vast.


Nous entraînons leurs hommes politiques et leurs décideurs dans un système de redistribution massive des richesses et nous les européanisons à l’avance, parce qu’ils apprennent ce que nous, dans cette Assemblée, ne savons que trop bien, c’est-à-dire que la première fonction de l’Union européenne de nos jours est d’agir comme une gigantesque machine permettant de prendre l’argent des contribuables et de le donner aux personnes suffisamment chanceuses pour opérer au sein du système.

We slepen hun politici en hun besluitvormers een systeem binnen dat een immense herverdeling van welvaart inhoudt. Daarbij europeaniseren wij hen vast van te voren, want zij leren nu wat wij in dit Parlement maar al te goed weten, en dat is dat de Europese Unie tegenwoordig primair als instrument dient om geld af te pakken van belastingbetalers en het aan de mensen te geven die het geluk hebben om werkzaam te zijn binnen het systeem.


Malheureusement, nous ne savons que trop bien que cela n'est pas toujours le cas: bien souvent, les prix imposés par l'industrie pharmaceutique sont trop élevés, ce qui cause des difficultés dans les pays où les médicaments sont les plus nécessaires.

Helaas weten we maar al te goed dat dit niet altijd het geval is: maar al te vaak zijn de prijzen die de farmaceutische industrie berekent, te hoog, met gevolg dat de meest behoeftige landen in de problemen komen.


Après tout, il serait choquant que nous propagions l’idée d’une existence éternelle des subventions - nous ne le savons que trop bien avec l’exemple de la politique agricole, au sujet de laquelle les États membres estiment à présent que pratiquement tout devrait être payé par la Communauté.

Het zou toch verschrikkelijk zijn als we de eeuwige afhankelijkheid van subsidies zouden uitbreiden, een afhankelijkheid die we maar al te goed kennen van het landbouwbeleid, waardoor de lidstaten nu de opvatting hebben gekregen dat zo ongeveer alles door de Gemeenschap wordt betaald.




D'autres ont cherché : personnes et nous     nous savons     tarifs de groupe     tous que bien     nous     nous avons     importantes néanmoins     trop     liberté dont nous     pensons bien trop     nous pensons bien     nombre trop     nous en savons     savons trop     bien que nous     pour compte propre     bien     nous pouvons     nous pouvons néanmoins     morts de trop     morts sont bien     savons     savons que trop     trop bien     nous ne savons     choquant que nous     nous savons néanmoins trop bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons néanmoins trop bien ->

Date index: 2024-02-24
w