Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, comme nous savons qu'au niveau européen, il existe un mécanisme de contrôle de la concurrence assez bon et assez efficace et comme nous nous retrouverons sous peu dans un marché européen réel avec une seule monnaie, nous devons nous demander comment nous arriverons à mesurer l'intensité de la concurrence dans un segment de ce grand marché, à savoir le segment belge.

Toch moeten we ons afvragen, als we weten dat op Europees niveau een vrij goed en doeltreffend mechanisme voor concurrentiecontrole bestaat en aangezien we binnenkort in een reële Europese markt gaan functioneren met één valuta voor de hele Europese markt, hoe concurrentie binnen een subdeel van die grote markt, namelijk het Belgische subdeel, kan gemeten worden.


Néanmoins, comme nous savons qu'au niveau européen, il existe un mécanisme de contrôle de la concurrence assez bon et assez efficace et comme nous nous retrouverons sous peu dans un marché européen réel avec une seule monnaie, nous devons nous demander comment nous arriverons à mesurer l'intensité de la concurrence dans un segment de ce grand marché, à savoir le segment belge.

Toch moeten we ons afvragen, als we weten dat op Europees niveau een vrij goed en doeltreffend mechanisme voor concurrentiecontrole bestaat en aangezien we binnenkort in een reële Europese markt gaan functioneren met één valuta voor de hele Europese markt, hoe concurrentie binnen een subdeel van die grote markt, namelijk het Belgische subdeel, kan gemeten worden.


Nous savons néanmoins que, parmi les 27 États membres, il existe différents niveaux de sensibilisation, de moyens et d’expertise disponible pour faire face à ce problème.

We weten echter dat er onder de 27 lidstaten verschillende niveaus van kennis, middelen en bekwaamheid voorhanden zijn om het probleem tegen te gaan.


Nous savons néanmoins aussi que d’autres États membres qui ne sont pas confrontés à ce genre de problèmes considèrent qu’ils remplissent leurs obligations humanitaires en accusant les autres États.

Het is echter bekend dat die lidstaten die niet met dergelijke problemen te stellen hebben, vinden dat zij aan hun humanitaire verplichtingen hebben voldaan zodra zij eerder genoemde lidstaten vermanend toespreken.


Ça, nous le savons. Néanmoins, l'empreinte carbone des pauvres est infime par rapport à celle des riches, qui n'ont aucune intention de la réduire réellement, mais qui sont simplement prêts à payer davantage.

De ecologische voetstap van de armen is echter heel klein in vergelijking met die van de rijken, die helemaal niet van plan zijn die te verkleinen, maar gewoon bereid zijn meer te betalen.


Nous savons, néanmoins, que les ressortissants de pays tiers qui entrent sur le territoire européen sans justificatifs ni documents légaux travaillent en réalité dès qu’ils sont libérés.

We weten echter dat burgers uit derde landen die het Europees grondgebied binnentreden zonder (juridische) papieren wel voor verschillende werkgevers werken, nadat zij uit hechtenis zijn ontslagen.


Nous Commission, avec notre responsabilité de proposer et de mettre en oeuvre les politiques, vous Parlement européen, avec votre responsabilité de participer aux décisions, puis de contrôler notre action, nous savons néanmoins trop bien que les projets et les visions ont besoin, pour se réaliser, de stratégies cohérentes et d'instruments opérationnels efficaces.

Wij, de Commissie, met de bevoegdheid om beleid voor te stellen en nadien uit te voeren, en u, het Europees Parlement, met de bevoegdheid om bij te dragen in de besluitvorming en nadien onze werking te controleren, weten echter maar al te goed dat voor de uitvoering van projecten en visies coherente strategieën en bruikbare operationele instrumenten nodig zijn.


Nous savons néanmoins que l'histoire et les circonstances du conflit sont dramatiques et qu'au fil des ans, diverses initiatives qui semblaient annoncer un avenir prometteur ont fini par être bloquées à cause de l'intransigeance, de l'absence de volonté politique ou d'objectifs peu ambitieux de la part d'une des parties.

Wij weten echter dat de geschiedenis en de omstandigheden van het conflict zeer bewogen zijn en dat er in de loop der jaren al verschillende initiatieven, die bijzonder hoopvol voor de toekomst waren, op niets zijn uitgelopen als gevolg van onverdraagzaamheid, gebrek aan politieke wil of kortzichtigheid bij een der partijen.


Nous savons que ces recommandations ne sont pas soutenues par l'ensemble de la commission mais nous soulignons néanmoins la demande expresse de Jacques Rogge, président du CIO, d'élaborer une réglementation relative aux repentis, comme c'est déjà le cas partout dans le monde dans la procédure disciplinaire s'appliquant à l'athlétisme.

We weten dat deze aanbeveling niet door de hele commissie wordt gesteund, maar we wijzen toch op de uitdrukkelijke vraag van IOC-voorzitter Jacques Rogge om een spijtoptantenregeling uit te werken, zoals wereldwijd trouwens ook al het geval is in de tuchtprocedure in de atletiek.




Anderen hebben gezocht naar : comme nous     comme nous savons     néanmoins     nous savons néanmoins     nous     nous le savons     savons néanmoins     nous savons     nous savons néanmoins     notre action nous savons néanmoins     nous soulignons néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons néanmoins ->

Date index: 2024-04-02
w