Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous semble hautement improbable " (Frans → Nederlands) :

Un des scénarios étudie ainsi la suppression de toutes les mesures non-tarifaires, y compris les mesures sanitaires et phytosanitaires, ce qui semble hautement improbable vu l'accent que la Belgique et plusieurs de ses partenaires européens mettent sur la non-négociabilité des normes européennes de protection de consommateurs.

Zo onderzoekt een van de scenario's de afschaffing van alle niet-tarifaire maatregelen, met inbegrip van de sanitaire en fytosanitaire maatregelen. Gezien de nadruk die België en verschillende van zijn Europese partners leggen op het niet-onderhandelbare karakter van de Europese normen inzake consumentenbescherming, lijkt dat scenario erg onwaarschijnlijk.


Il nous semble hautement improbable qu'une most wanted-list soit nécessaire dans une société démocratique comme la nôtre où la justice dispose de méthodes de recherche adéquates telles que l'observation, le contrôle visuel discret, les écoutes, la perquisition, l'analyse ADN, etc.

Het lijkt ons hoogst onwaarschijnlijk dat een most wanted-list noodzakelijk is in een democratische samenleving zoals de onze waarin het gerecht beschikt over adequate opsporingsmethoden zoals de observatie, inkijkoperatie, tap, huiszoeking, DNA analyse enzovoort.


Il semble hautement improbable qu'une entreprise telle que la SNCB ne dispose pas d'un inventaire complet de ses biens immobiliers.

Het lijkt hoogst eigenaardig dat een onderneming als de NMBS niet beschikt over een volledige inventaris van haar onroerende goederen.


En plus des doutes concernant les avantages, la faisabilité et la compatibilité avec les droits personnels des scanners corporels, il semble hautement improbable qu’ils puissent détourner les islamistes radicaux de leurs intentions terroristes.

Er kunnen vraagtekens worden geplaatst bij het nut, de uitvoerbaarheid en de verenigbaarheid met de persoonlijkheidsrechten. Daarnaast is het maar zeer de vraag of radicale islamisten zich door bodyscanners laten afhouden van hun terroristische bedoelingen.


Dans le scénario hautement improbable – il n’y a pas de probabilité zéro, malheureusement, mais c’est un scénario très improbable – où un État membre manquerait à ses obligations, nous devons veiller à ce que l’Union européenne soit prête à honorer en temps et en heure ses obligations légales vis-à-vis des bailleurs.

In het hoogst onwaarschijnlijke scenario – helaas geen kans van nul, maar wel een heel onwaarschijnlijk scenario – waarin een lidstaat zijn betalingsverplichtingen niet kan nakomen, moeten we ervoor zorgen dat de Europese Unie op tijd voorbereid is om haar wettelijke verplichtingen ten aanzien van kredietverstrekkers te vervullen.


Il semble toutefois hautement improbable que cette région puisse atteindre les objectifs en question, et il est évident que la pauvreté représente toujours un problème majeur dans ces pays, sauf pour ceux qui ont du pétrole.

Het is echter erg onwaarschijnlijk dat de regio de doelstellingen zal kunnen behalen en het is duidelijk dat armoede een van de meest dringende zaken blijft in die landen, behalve in de landen waar er olie is.


Même si notre secteur devait quadrupler sa production à la fin du système de droits de plantation, ce qui semble très improbable, nous ne représenterions encore que 0,05 % de la production européenne totale, soit un deux millième de celle-ci.

Zelfs als de Britse wijnsector vier keer zo groot zou worden tegen het einde van het systeem van aanplantingsrechten, wat hoogst onwaarschijnlijk is, zou hij nog steeds maar 0,05 procent van de totale productie in de EU voor zijn rekening nemen, 1/2000 deel van de gehele EU-productie.


Il semble également hautement improbable que l'évaluation officielle de la stratégie régionale pour les Caraïbes, publiée en 2005, ait été suffisamment prise en compte.

Het is ook maar de vraag of voldoende rekening werd gehouden met de in april 2005 gepubliceerde officiële evaluatie van de regionale strategie voor het Caribisch gebied.


Si par contre, il devait apparaître dans le cas particulier - hautement improbable semble-t-il - de l'une ou l'autre association que la présomption précitée est renversée au motif que les recettes financières représentent l'essentiel (plus de la moitié) des recettes perçues par l'association à l'exception des recettes exceptionnelles, il y aurait lieu, pour la détermination de ce critère, d'entendre par total des recettes, le total des recettes à l'exclusion uniquement des recettes exceptionnelles.

Indien daarentegen in het - blijkbaar hoogst onwaarschijnlijke - bijzondere geval van een of andere vereniging zou blijken dat het voornoemde vermoeden zou worden omgekeerd omdat de financiële ontvangsten het grootste deel (meer dan de helft) vormen van de ontvangsten van de vereniging, met uitzondering van de uitzonderlijke ontvangsten, zou voor de bepaling van dit criterium de mogelijkheid bestaan onder het totaal van ontvangsten, het totaal van ontvangsten met uitzondering van de uitzonderlijke ontvangsten te verstaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble hautement improbable ->

Date index: 2025-01-12
w