Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous semble regrettable " (Frans → Nederlands) :

Il nous semble regrettable que les droits de l'enfant soient ainsi utilisés pour justifier d'autres politiques (d'immigration, par exemple) et soient ainsi dénaturés.

Het is jammer dat kinderrrechten misbruikt worden om andere beleidsaspecten te rechtvaardigen (bijvoorbeeld immigratie).


Cependant, il nous semble regrettable qu'une personne reconnue comme victime de la traite doive, si elle souhaite être aidée par un avocat, entreprendre les démarches auprès du bureau d'aide juridique pour démontrer son indigence.

Toch betreuren wij dat mensen die erkend worden als slachtoffer van mensenhandel en zich willen laten bijstaan door een advocaat, stappen moeten ondernemen om hun behoeftigheid aan te tonen bij het bureau voor juridische bijstand.


Alors que la mise en état des causes est soit conventionnelle (ou conventionnelle judiciarisée) soit judiciaire (art. 747 C. jud.), la présente proposition ne prévoit pas une mise en état judiciaire, ce qui nous semble regrettable »;

Terwijl de instaatstelling van zaken ofwel conventioneel (of conventioneel in de gerechtelijke sfeer gebracht), ofwel gerechtelijk is (art. 747 van het Gerechtelijk Wetboek), voorziet het voorstel niet in een gerechtelijke instaatstelling, wat betreurenswaardig is;


Nous sommes ici face à une tautologie qui, si elle n'apparaissait pas dans un texte légal prévoyant une série d'entraves à l'exercice de nos libertés individuelles, prêterait à sourire .Il semble dès lors particulièrement regrettable que la proposition du Comité R visant à préciser les compagnies ou les recherches poursuivies n'ait pas été suivie (L. Van Outryve, « Intelligence Services in Belgium: A Story of Legitimation and Legalisation », in Democracy, Law and Security, International securi ...[+++]

Dit is een tautologie die wellicht enigszins lachwekkend zou zijn als zij geen deel uitmaakte van een wettekst waarmee onze grondrechten worden geschonden. Het is dan ook betreurenswaardig dat het voorstel van het Comité I niet werd gevolgd (L. Van Outryve, « Intelligence Services in Belgium : A Story of Legitimation and Legalisation », in Democracy, Law and Security, International security services in contemporary Europe, Ashgate, Hampshire, 2004/2005, blz. 36).


– (EN) Madame la Présidente, je regrette de dire qu’il semble que ce Conseil européen pourrait apporter certains changements dangereux et que nous devrions nous en inquiéter.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het spijt mij te moeten zeggen dat deze Europese Raad, naar het zich laat aanzien, enkele zeer gevaarlijke veranderingen teweeg kan brengen, en dat zou ons zorgen moeten baren.


Il y a là une question de calendrier qui nous semble tout à fait déterminante, et nous ne pouvons que regretter que les ministres des affaires économiques et monétaires aient pu plaider pour un retrait des mesures non conventionnelles de soutien à l’emploi et à la lutte contre le chômage, alors même que les ministres des affaires sociales n’avaient pas été consultés dans un contexte où nous savons le caractère dramatique d’une situation de l’emploi et des affaires sociales dans notre Union européenne.

De tijd is in dit geval een cruciale factor en we kunnen niet anders dan betreuren dat de ministers van Economische en Monetaire Zaken ervoor gepleit hebben om de niet-conventionele ondersteuningsmaatregelen voor de werkgelegenheid en de bestrijding van armoede in te trekken, terwijl de ministers van Sociale Zaken niet geraadpleegd waren in een situatie waarvan we weten dat die dramatisch is wat betreft werkgelegenheid en sociale zaken in onze Europese Unie.


Je regrette bien évidemment cette approche sectorielle, mais cela fait si longtemps que nous, socialistes, dénonçons le caractère exclusivement répressif de la politique européenne en matière d’immigration et réclamons une politique d’immigration légale digne de ce nom, qu’il me semble important de valider cette première étape.

Ik betreur vanzelfsprekend deze sectorale aanpak, maar wij van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement veroordelen al zo lang het uitsluitend repressieve karakter van het Europese immigratiebeleid en wij eisen al zo lang een beleid van legale immigratie dat zijn naam waardig is, dat het me belangrijk lijkt deze eerste stap te bekrachtigen.


Je regrette donc que leur entrée en vigueur se heurte continuellement à de nombreux obstacles, même au sein de notre Europe, qui nous semble plus démocratique et moins discriminatoire.

Daarom betreur ik het dat het van kracht worden daarvan steeds met zoveel problemen gepaard gaat, zelfs in ons eigen Europa, waar toch meer democratie en minder discriminatie lijken te zijn.


Toutefois, je suis frappé - et je suis heureux que la présidence en exercice du Conseil soit parmi nous - par le fait regrettable - que l’ancien Premier ministre belge Mark Eyskens nous a rappelé - que, lorsque l’Union européenne vote aux Nations unies, six fois sur dix chaque État membre vote comme bon lui semble.

Maar er is mij een betreurenswaardig feit opgevallen – en het doet me genoegen dat het fungerend voorzitterschap van de Raad hier aanwezig is – en dat is iets waar Mark Eyskens, voormalig premier van België, ook al op gewezen heeft, namelijk dat van elke honderd keer dat de Europese Unie in de Verenigde Naties stemt, de lidstaten dat zestig keer naar eigen inzicht doen.


Une telle évolution nous semble regrettable, car les électeurs doivent précisément pouvoir fonder leur choix sur les différences existant entre les programmes politiques et sur l'opinion qu'ils ont des candidats.

Dat is een betreurenswaardige evolutie want het is precies via het onderscheid tussen politieke programma's en opvattingen over kandidaten dat de kiezers hun keuze moeten kunnen maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble regrettable ->

Date index: 2024-06-19
w