Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions ravis que ces questions soient abordées » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi nous serions ravis que ces questions soient abordées dans le futur programme d’action national de la Chine pour les droits de l’homme.

Daarom zouden we blij zijn als deze kwesties zouden worden besproken in China’s toekomstige nationale actieplan voor mensenrechten.


Nous serions ravis de recevoir d’autres points de vue du Parlement sur cette question et nous vous tiendrons informés de l’évolution future.

Wij zien uit naar andere standpunten die het Parlement over deze kwestie heeft en wij houden u van verdere ontwikkelingen op de hoogte.


- (RO) Je voulais seulement dire qu’entre-temps, M. Schulz nous a rejoints dans ce Parlement et que nous serions ravis qu’il accepte de répondre à la question posée par notre collègue au début de la séance, pendant qu’il n’était pas là.

– (RO) Ik wilde alleen zeggen dat, aangezien de heer Schulz nu in de zaal is, wij graag het antwoord willen horen op de vraag die onze collega aan het begin heeft gesteld, toen hij afwezig was.


- (RO) Je voulais seulement dire qu’entre-temps, M. Schulz nous a rejoints dans ce Parlement et que nous serions ravis qu’il accepte de répondre à la question posée par notre collègue au début de la séance, pendant qu’il n’était pas là.

– (RO) Ik wilde alleen zeggen dat, aangezien de heer Schulz nu in de zaal is, wij graag het antwoord willen horen op de vraag die onze collega aan het begin heeft gesteld, toen hij afwezig was.


Je voudrais signaler à mon collègue, Boris Zala, que nous serions ravis de ne pas devoir soulever la question ici, au Parlement européen.

Ik wil mijn collega Boris Zala er graag op wijzen dat we dit onderwerp liever helemaal niet in het Europees Parlement hadden willen aankaarten.


Nous appuyons l'instauration d'un dialogue transatlantique dans le domaine de l'environnement, impliquant un grand nombre d'ONG actives dans ce domaine, afin que nos gouvernements soient informés des questions environnementales, notamment de celles abordées dans le cadre du PET.

Wij steunen de instelling van een Transatlantische Milieudialoog waarbij een ruim scala van NGO's op het gebied van het milieu betrokken is, om onze regeringen te informeren over milieuvraagstukken, waaronder de milieuvraagstukken die aan de orde zijn in het TEP-proces.


Nous appuyons l'instauration d'un dialogue transatlantique dans le domaine de l'environnement, impliquant un grand nombre d'ONG actives dans ce domaine, afin que nos gouvernements soient informés des questions environnementales, notamment de celles abordées dans le cadre du PET.

Wij steunen de instelling van een Transatlantische Milieudialoog waarbij een ruim scala van NGO's op het gebied van het milieu betrokken is, om onze regeringen te informeren over milieuvraagstukken, waaronder de milieuvraagstukken die aan de orde zijn in het TEP-proces.


Il a ensuite demandé que certaines questions, en suspens depuis trop longtemps, soient abordées sous un jour nouveau". Nous devons trouver de nouvelles manières de poser les questions, de chercher et de tester de nouvelles idées dans le domaine social" a-t-il déclaré.

Volgens de heer Flynn moeten een aantal kwesties die al te lang voortslepen, met een nieuwe benadering worden aangepakt". Wij moeten nieuwe manieren vinden om op sociaal gebied vragen te stellen, de situatie te onderzoeken en nieuwe ideeën uit te proberen," zo zei hij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions ravis que ces questions soient abordées ->

Date index: 2024-05-27
w