Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons rapidement » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides, a déclaré: «Avec cette proposition, nous serons en mesure de fournir beaucoup plus rapidement qu'avant une aide d'urgence en cas de crise à l'intérieur de l'Union européenne.

Europees commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing Christos Stylianides verklaarde: "Met dit voorstel zullen wij in staat zijn in crisissituaties veel sneller dan vroeger binnen de Europese Unie noodhulp te verstrekken.


Si nous n'agissons pas rapidement, nous serons confrontés à un nouveau défi: celui des réfugiés climatiques.

Als we niet spoedig optreden, worden klimaatvluchtelingen een nieuw probleem.


Deuxièmement, nous devons nous assurer que, quels que soient les instruments mis en place, nous serons en mesure de répondre rapidement et efficacement à n’importe quelle crise qui pourrait survenir.

Ten tweede moeten we ervoor zorgen dat we, ongeacht wat voor hulpmiddelen we introduceren, snel en effectief kunnen reageren op elke crisis die zich voordoet.


Pour conclure, j'espère que nous serons en mesure de nous mettre d'accord rapidement, c'est-à-dire avant la fin de l'année, et que ce paquet "climat" pourra ainsi être rapidement mis en œuvre.

Tot besluit hoop ik dat we snel een akkoord kunnen bereiken, dat wil zeggen voor het eind van het jaar, en dat dit klimaatpakket dus zo spoedig mogelijk ten uitvoer kan worden gelegd.


Monsieur le Commissaire, pourriez-vous nous dire si nous serons rapidement en mesure de résoudre ce problème de critères d’accès divergents à différentes prestations?

Commissaris, kunt u ons alstublieft vertellen hoe snel we deze kwestie inzake verschillende criteria voor de toekenning van diverse uitkeringen kunnen oplossen?


Actuellement, nous suivons de très près l’évolution de cette réunion tripartite à laquelle nous serons également associés et nous nous efforcerons de régler le problème le plus rapidement possible.

Op dit moment volgen wij de ontwikkelingen in het kader van deze tripartite bijeenkomst, waarbij ook wij nu zijn betrokken, op de voet. Wij zullen trachten om deze kwestie zo snel mogelijk op te lossen.


J’espère toutefois que grâce au rapport de M. Cocilovo, aux amendements qui y seront introduits et au soutien fondamental de l’Assemblée à la proposition de la Commission, nous serons prochainement en mesure d’amener le Conseil à adopter une position commune qui soit suffisamment proche de la proposition du Parlement pour permettre rapidement, en deuxième lecture ou par le biais d’une rapide procédure de conciliation, l’adoption de cette directive capitale au bon équilibre des transports au sein de l’Union europée ...[+++]

Ik hoop echter dat wij dankzij het verslag-Cocilovo, de amendementen die nog worden toegevoegd en de fundamentele steun van dit Parlement aan het Commissievoorstel binnenkort een gemeenschappelijk standpunt kunnen bereiken bij de Raad waarmee het voorstel van het Parlement zo dicht mogelijk wordt benaderd, zodat wij snel, bijvoorbeeld bij tweede lezing, kunnen komen tot goedkeuring van deze zeer belangrijke richtlijn die moet zorgen voor meer evenwicht binnen de Europese transportsector.


Nous serons prêts pour informer rapidement les autorités italiennes et alerter les populations locales.

Wij staan klaar om de Italiaanse instanties snel te informeren en de plaatselijke bevolking te waarschuwen.


Alors seulement, nous serons en mesure de transformer rapidement les énormes progrès scientifiques accomplis en moyens pratiques et significatifs de dépistage et de traitement précoces".

Alleen op die manier kunnen we snel de fenomenale wetenschappelijke vooruitgang omzetten in praktische en zinvolle diagnostisering in een vroeg stadium en therapieën voor de patiënten".


Si la Communauté internationale n'intervient pas de manière coordonnée, nous serons rapidement confrontés à un non-État et à un drame humanitaire.

Als de internationale gemeenschap niet passend optreedt, zullen we spoedig geconfronteerd worden met een staat die eigenlijk geen staat is, en met een humanitair drama.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons rapidement ->

Date index: 2021-05-25
w