Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons toutefois confrontés » (Français → Néerlandais) :

Nous serons toutefois confrontés au concept européen de libre circulation des biens et des services.

We worden evenwel geconfronteerd met het Europese concept inzake vrije doorgang van goederen en diensten.


Nous serons toutefois confrontés au concept européen de libre circulation des biens et des services.

We worden evenwel geconfronteerd met het Europese concept inzake vrije doorgang van goederen en diensten.


Nous nous trouvons donc à une importante croisé des chemins. Nous pouvons choisir la bonne voie, celle qui nous mènera où nous voulons aller, en intégrant pleinement la biodiversité dans ces politiques, ou bien nous pouvons faire l’erreur de prendre une autre route et alors nous n’atteindrons jamais notre destination finale - l’objectif fixé pour 2020 - et nous serons finalement confrontés à une irréversible perte de biodiversité et à des conséquences potentiellement catastrophiques.

We staan dus op een zeer belangrijk kruispunt, waar we de juiste weg kunnen volgen door biodiversiteit volledig te integreren in deze andere beleidsgebieden om onze “veilige weg naar huis” te bereiken, of de fout kunnen maken dat we een andere weg kiezen en nooit ons eindpunt bereiken – de afgesproken doelstelling voor 2020 – en te maken krijgen met onomkeerbaar verlies van biodiversiteit en potentieel rampzalige gevolgen.


Je suis convaincue que si nous ne parvenons pas à rendre la profession d’enseignant plus attrayante, nous serons bientôt confrontés à une pénurie de spécialistes de qualité dans l’éducation.

Ik ben ervan overtuigd dat als we er niet in slagen het vak van leraar aantrekkelijker te maken, dit zal leiden tot een tekort aan hoogopgeleide specialisten in het onderwijs.


Étant donné que nous serons probablement confrontés à des prix élevés des produits alimentaires pendant un certain temps, nous devons en faire plus pour éradiquer la pauvreté, et la présidence slovène fera des efforts à cette fin.

Aangezien de voedselprijzen waarschijnlijk nog wel enige tijd hoog zullen blijven, moeten we meer ondernemen om de armoede te bestrijden. Het Sloveense voorzitterschap zal zich hier voor inzetten.


Pour être juste, la Commission a clairement identifié le problème, à savoir que si nous continuons comme nous le faisons, nous serons irrévocablement confrontés à l’épuisement de nos ressources et, en même temps, à une grave menace pour notre économie et notre qualité de vie.

Het is dan ook bijzonder teleurstellend dat de Commissie zo'n weinig ambitieus voorstel heeft gedaan. Akkoord, de Commissie geeft goed aan wat het probleem is, namelijk als we op de huidige wijze voortgaan, zullen wij onherroepelijk in de nabije toekomst worden geconfronteerd met uitputting van onze hulpbronnen. En daarmee met een serieuze dreiging voor onze economie en voor onze levenskwaliteit.


Mais nous pouvons également y voir l’occasion de créer ce que nous pourrions appeler l’espace transatlantique de Schengen, car nous serons constamment confrontés à ces problèmes.

Wij kunnen het echter ook zien als een kans om die zogeheten transatlantische Schengen-ruimte te creëren, omdat we steeds weer opnieuw tegen deze problemen zullen aanlopen.


Si la Communauté internationale n'intervient pas de manière coordonnée, nous serons rapidement confrontés à un non-État et à un drame humanitaire.

Als de internationale gemeenschap niet passend optreedt, zullen we spoedig geconfronteerd worden met een staat die eigenlijk geen staat is, en met een humanitair drama.


Cependant, cette résolution pourrait aussi avoir une portée plus générale - je suis convaincu que nos collègues partagent ce sentiment -, à la fois pour les problèmes auxquels nous serons probablement confrontés par rapport aux pays sur le point d'entrer dans un processus de démocratisation et pour la question de leurs dettes bilatérales à l'égard de la Belgique.

Toch kan deze resolutie ook een meer algemene draagwijdte hebben - ik ben ervan overtuigd dat onze collega's dat gevoel delen - zowel voor de problemen waarmee we waarschijnlijk zullen worden geconfronteerd met betrekking tot landen die op het punt staan een democratiseringsproces aan te vatten, als voor de kwestie van hun bilaterale schulden tegenover België.


Autrement, nous serons encore confrontés à des situations très difficiles créées par que l'on pourrait peut-être considérer comme des détails.

Anders zullen we geconfronteerd worden met moeilijke situaties die gecreëerd werden door wat we misschien als een detail hebben beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons toutefois confrontés ->

Date index: 2021-01-30
w