Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes certainement disposés » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes certainement disposés à mener une discussion générale aujourd'hui, mais j'aimerais quand même savoir si, la semaine prochaine, les mêmes personnes assisteront à la discussion sur les propositions concrètes.

Wij zijn zeker bereid om vandaag een algemene discussie te voeren, maar ik zou toch graag weten of dezelfde mensen volgende week de bespreking van de concrete voorstellen zullen bijwonen.


Nous sommes toujours disposés à faire preuve de souplesse en modifiant les programmes et à dialoguer directement avec les maires».

Wij blijven klaarstaan om de programma's flexibel te kunnen wijzigen en rechtstreeks in dialoog te gaan met de burgemeesters".


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

Om alle politieke en mondiale uitdagingen van vandaag het hoofd te kunnen bieden, hebben wij echter een nieuwe, moderne overeenkomst nodig, aangezien in de overeenkomst van 2003 geen rekening wordt gehouden met tal van belangrijke kwesties inzake handel, diensten en investeringen.


Nous continuerons à déployer des efforts afin que d'autres partenaires suivent la même voie et nous sommes disposés à les aider.

We blijven er bij andere partnerlanden voor pleiten dit voorbeeld te volgen en staan klaar om daarbij ondersteuning te bieden.


Nous invitons les États membres à réexaminer leur réglementation sur la base de ces orientations, et nous sommes disposés à les aider dans ce processus».

Wij vragen de lidstaten hun regelgeving in het licht van deze richtsnoeren opnieuw te bekijken en wij staan klaar om hen bij dit proces te ondersteunen".


C’est pourquoi, pour l’exécution des mesures appropriées, les États membres devraient disposer des sommes correspondantes au soutien déjà octroyé par la Communauté au titre du règlement (CE) no 1452/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des départements français d’outre-mer (Poseidom) , du règlement (CE) no 1453/2001 et du règlement (CE) no 1454/2001 du Conseil ...[+++]

Daarom moeten de lidstaten voor de uitvoering van de noodzakelijke maatregelen beschikken over de bedragen die overeenkomen met de steun die de Gemeenschap reeds heeft verleend op grond van Verordening (EG) nr. 1452/2001 van de Raad van 28 juni 2001 houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten behoeve van de Franse overzeese departementen (Poseidom) , Verordening (EG) nr. 1453/2001 en Verordening (EG) nr. 1454/2001 van de Raad van 28 juni 2001 houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten behoeve van de Canarische Eilanden (Poseican) , alsmede over de bedragen die aan de in die gebieden gevest ...[+++]


Nous soutenons la proposition de loi mais nous sommes évidemment disposés à demander l'avis de la commission de la Justice au sujet d'éventuelles améliorations de la formulation concernant la lourdeur de la peine.

Ik benadruk dat we het wetsvoorstel steunen, maar vanzelfsprekend bereid zijn het advies van de commissie voor de Justitie in te winnen over mogelijke verbeteringen van de formulering van de strafmaat.


Chers collègues, nous soutiendrons la proposition de loi et nous sommes également disposés à continuer à travailler sur ce dossier, au cours de la législature actuelle ou de la suivante.

Collega's, wij zullen het wetsvoorstel goedkeuren en wij zijn ook bereid om verder mee te werken aan dit dossier, in deze of in een volgende regeerperiode.


- Nous ne sommes certainement pas opposés à une adaptation du traitement des référendaires et des juristes du parquet. Nous nous abstiendrons cependant lors du vote sur ce projet de loi pour les raisons évoquées par M. Vandenberghe.

- We zijn zeker niet gekant tegen een weddeaanpassing van de referendarissen en parketjuristen, maar toch zullen we ons onthouden bij de stemming over dit wetsontwerp, om de redenen die door de heer Vandenberghe zijn aangehaald.


Cela ne signifie pas que nous ne sommes pas disposés à faire quelque chose sur le plan fiscal mais notre marge de manoeuvre en la matière est quelque peu limitée par la directive 2003/96.

Onze beleidsruimte wordt echter wel enigszins beperkt door richtlijn 2003/96.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes certainement disposés ->

Date index: 2023-10-13
w