Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes donc parvenus " (Frans → Nederlands) :

Etrangement, dans un article paru dans Le Monde ( [http ...]

Vreemd genoeg geeft één van de verantwoordelijken van GV in een artikel in Le Monde aan ( [http ...]


Comme je l'ai déjà dit au sein de cette commission, j'applaudis toutes les mesures visant à promouvoir et soutenir une organisation du travail innovante, comme Flanders Synergy. Sur ce point, nous sommes donc sur la même longueur d'onde.

Alle initiatieven die een innovatieve arbeidsorganisatie bevorderen en ondersteunen, zoals Flanders Synergy doet, en dit heb ik al eerder in deze commissie gezegd, juich ik toe.


Nous sommes donc précurseur en la matière en ayant instauré un cadre juridique pour les médicaments avec et sans autorisations qui peuvent répondre à un besoin médical urgent.

We zijn dus pionier op dit gebied door een wettelijk kader te hebben ingevoerd voor geneesmiddelen met en zonder vergunning die kunnen beantwoorden aan een dringende medische nood.


Et nous sommes donc en phase avec l'accord de gouvernement puisque que dès maintenant "[...] toutes les administrations sont capables de recevoir des factures électroniques [...]" et ce n'est qu'en 2018 "e-Procurement et Facturation électronique" devraient pouvoir être rendu obligatoires!

We zitten dus op koers met wat het regeerakkoord vermeldt, aangezien vanaf nu "[...] alle administraties elektronische facturen kunnen ontvangen [...]" en het pas vanaf 2018 is dat e-Procurement en elektronische facturatie verplicht kunnen worden gemaakt!


Nous sommes donc maintenant en phase de transposition de ces accords en lois, décrets et arrêtés concrets.

We zitten nu dus in de fase van omzetting van deze akkoorden in concrete wetten, decreten en besluiten.


Je suis heureuse de constater que nous sommes mieux parvenus à les respecter en 2013 qu’au cours des années précédentes.

Wat precies die naleving van de quota betreft, stel ik stel met tevredenheid vast dat we het in 2013 beter hebben gedaan dan de vorige jaren.


Le commissaire Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «Nous y sommes enfin parvenus! Grâce au vote d’aujourd’hui au Parlement européen, nous pouvons offrir un horizon de financement prévisible à quelque 20 millions de petites et moyennes entreprises européennes, à des millions de personnes parmi les plus pauvres dans le monde, à une centaine de milliers de villes et de régions, ainsi qu'à des milliers de laboratoires et d'univ ...[+++]

Commissaris Janusz Lewandowski, bevoegd voor begroting en financiële programmering: "Eindelijk is het zover. Na de stemming van vandaag in het Europees Parlement kunnen we ongeveer 20 miljoen kleine en middelgrote Europese ondernemingen, miljoenen van de minstbedeelden in de wereld, circa 100 000 steden en regio's en duizenden onderzoekscentra en universiteiten een stabiel vooruitzicht op geldelijke steun bieden: Europa komt zijn beloften na!


Les questions sur lesquelles nous sommesjà parvenus à un accord aujourd'hui concernent en premier lieu le programme pour la croissance et l'emploi, et le point essentiel, ici, est que nous allons stimuler le financement de l'économie en mobilisant 120 milliards d'euros environ pour des mesures de croissance immédiates.

De akkoorden die vandaag al tot stand zijn gekommen betreffen allereerst de agenda voor groei en werkgelegenheid, waarbij vooral valt te vermelden dat de economie een financiële injectie zal krijgen van ongeveer 120 miljard euro, die aan directe groeimaatregelen zullen worden besteed.


Nous nous sommes donc mis d'accord sur un nouveau pacte budgétaire.

Daarom zijn we een nieuw begrotingspact overeengekomen.


Nous sommesanmoins parvenus à éviter une rupture des négociations à Genève en proposant un allongement du délai et en indiquant notre détermination à encourager, dans l'intervalle, tous les participants à maintenir leurs offres, voire à les améliorer.

In Genève konden wij evenwel een mislukking van de onderhandelingen voorkomen door voor te stellen om de uiterste datum op te schorten en door uiting te geven aan onze vastbeslotenheid de verdere beschikbare tijd te zullen gebruiken om alle deelnemers aan te sporen hun aanbiedingen te handhaven en zelfs te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes donc parvenus ->

Date index: 2021-02-11
w