Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes finalement parvenus servira » (Français → Néerlandais) :

Au cours du débat que nous avons eu en commission en novembre sur le dépistage du diabète, nous sommes finalement parvenus à une conclusion similaire.

Tijdens ons commissiedebat in november over diabetesonderzoek kwamen we eigenlijk tot hetzelfde besluit.


Au cours du débat que nous avons eu en commission en novembre sur le dépistage du diabète, nous sommes finalement parvenus à une conclusion similaire.

Tijdens ons commissiedebat in november over diabetesonderzoek kwamen we eigenlijk tot hetzelfde besluit.


Je suis satisfait de l'accord équilibré auquel nous sommes parvenus avec le Royaume-Uni.

Ik ben dan ook tevreden over deze eerlijke deal met het Verenigd Koninkrijk.


Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans (.)Mais nous devons redoubler d'efforts.

Voorzitter Jean-Claude Juncker zei op 13 september in zijn jaarlijkse Staat van de Unie: „Ondanks de discussie en de controverse waarmee dit onderwerp gepaard gaat, is het toch gelukt goede vooruitgang te boeken [.] Maar we moeten ons nu nog krachtiger inspannen.


Nous sommes parvenus à endiguer les flux de migrants irréguliers, sources de grande inquiétude dans de nombreux pays.

De instroom van irreguliere migranten, waarover velen zich ernstig zorgen hebben gemaakt, hebben we weten in te dammen.


Dans le même temps, nous sommes parvenus à réinstaller plus des deux tiers des 22 500 personnes pour lesquelles nous nous étions engagés en juillet 2015 à offrir une voie d'entrée sûre et légale dans l'UE.

Tegelijkertijd zijn we erin geslaagd om ruim twee derde van de 22 500 personen die we volgens de afspraak van juli 2015 een veilige en legale migratiemogelijkheid zouden bieden, te hervestigen.


En moins d'un an, nous sommes parvenus à mettre en place un système complet de garde-frontières et de garde-côtes, et à concrétiser ainsi les principes de responsabilité partagée et de solidarité entre les États membres de l'Union.

In minder dan één jaar tijd zijn we erin geslaagd om een volwaardig Europees grens- en kustwachtsysteem op te zetten en zo de beginselen van gedeelde verantwoordelijkheid en solidariteit tussen de lidstaten en de Unie in de praktijk te brengen.


C'est sur la base de ce texte, après de très nombreuses réunions de la commission et d'un groupe de travail spécialement constitué et après l'audition d'experts et de représentants des Ordres et des professions médicales que nous sommes finalement parvenus à un consensus suffisant autour de nos propositions auxquelles quelques améliorations techniques et juridiques ont encore été apportées.

Op basis van deze tekst en na talloze vergaderingen van de commissie en van een speciaal daartoe opgerichte werkgroep, na veel hoorzittingen en overleg met de ordes en beroepsbeoefenaars, zijn wij er uiteindelijk in geslaagd gaandeweg een voldoende draagvlak te vinden voor onze voorstellen die nadien om juridisch-technische redenen nog flink bijgeschaafd werden.


Nous nous sommes réunis deux ou trois fois, au total environ quatre heures, et nous ne sommes pas parvenus à respecter le délai de trente jours.

We hebben twee of drie vergaderingen gehad van in totaal een viertal uren en we zijn er niet in geslaagd de termijn van 30 dagen te halen.


Nous avons essayé de faire adopter une proposition de loi visant à interdire les abattages rituels mais nous n'y sommes pas parvenus, essentiellement en raison de l'avis du Conseil d'État qui juge la liberté de culte plus importante que le bien-être des animaux.

We hebben geprobeerd een wetsvoorstel te laten goedkeuren waardoor rituele slachtingen verboden worden, maar dat is ons niet gelukt, in hoofdzaak omwille van het advies van de Raad van State, die godsdienstvrijheid belangrijker vindt dan dierenwelzijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes finalement parvenus servira ->

Date index: 2022-10-10
w