Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes régulièrement confrontés " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes régulièrement confrontés à des accidents au cours desquels des cyclistes ou d'autres usagers vulnérables de la route sont renversés par des poids lourds.

Met de regelmaat van een klok worden wij opgeschrikt door ongevallen waarbij fietsers of andere zwakke weggebruikers worden aangereden door zware vrachtwagens.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

De laatste tientallen jaren zijn aanzienlijke verbeteringen gerealiseerd ten aanzien van vele aspecten van de waterkwaliteit, maar de voorhanden zijnde gegevens en prognoses laten zien dat er nog steeds problemen en negatieve ontwikkelingen zijn, bijvoorbeeld op het vlak van de verontreiniging van grondwater door gewasbeschermingsmiddelen en nitraten ten gevolge van landbouwactiviteiten.


Nos efforts communs pour répondre aux défis auxquels nous sommes actuellement confrontés dans le domaine de la sécurité contribueront aussi à renforcer et à développer le modèle européen d'économie sociale de marché préconisé dans la stratégie Europe 2020.

Onze gemeenschappelijke inspanningen om het hoofd te bieden aan de veiligheidsproblemen van onze tijd zullen ook het in de Europa 2020-strategie bepleite Europese model van een sociale markteconomie versterken en ontwikkelen.


Nous sommes également confrontés à un problème croissant de nuisance sonore [24].

Een steeds groter wordend probleem is ook de geluidshinder [24].


* créer des partenariats mondiaux avec certains pays importants d'Asie afin d'aborder ensemble les possibilités et les problèmes mondiaux auxquels nous sommes tous confrontés et de renforcer nos efforts communs sur les questions d'environnement et de sécurité mondiales.

* mondiale partnerschappen met belangrijke Aziatische partners opbouwen, waarbij wij gezamenlijk maatregelen nemen om te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen en ook gezamenlijk de mondiale uitdagingen het hoofd bieden waarvoor wij ons allemaal gesteld zien, en om onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van milieu- en veiligheidsvraagstukken te versterken.


En tant que parlementaires, nous somme régulièrement confrontés à toutes sortes de grossièretés par e-mail mais j'ai constaté avec surprise que cette fois, le courriel était signé par un fonctionnaire fédéral et expédié depuis une adresse e-mail du SPF.

Als parlementslid wordt men regelmatig geconfronteerd met allerlei grofheden via e-mail, maar tot mijn verbazing was het deze keer ondertekend door een federaal ambtenaar, en verstuurd vanuit een e-mailadres van de FOD.


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements secondaires.

In Griekenland en ook andere landen op de Westelijke Balkanroute verblijven nog steeds een groot aantal asielzoekers en irreguliere migranten, die mogelijk zullen proberen door te reizen.


En ce qui concerne l'organisation des bureaux de vote, nous sommes régulièrement confrontés au problème de la constitution des bureaux et de la désignation des assesseurs.

Bij de organisatie van de stembureaus doen zich geregeld problemen voor in verband met de samenstelling van de bureaus en de aanwijzing van de bijzitters.


J'avoue que nous sommes assez régulièrement confrontés à une difficulté : nous essayons en même temps d'encourager et de nourrir le dialogue politique avec la Russie, tout en cherchant, de manière subtile et douce, à faire progresser sa position par rapport à la Tchétchénie.

Ik geef toe dat we ons geregeld in een moeilijke positie bevinden: we trachten de politieke dialoog met Rusland te bevorderen en willen tezelfdertijd ook de Russische houding tegenover Tsjetsjenië subtiel beïnvloeden.


Qu'il poursuive donc de cette manière en Flandre occidentale, où il ne sera pas confronté à ce problème alors que nous, à Bruxelles et Hal-Vilvorde, nous y sommes bien confrontés.

Dat hij verder doet in West-Vlaanderen, waar hij niet met dat probleem zal worden geconfronteerd. Wij in Brussel en Halle-Vilvoorde worden er echter wel mee geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes régulièrement confrontés ->

Date index: 2021-09-08
w