Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes venus ici aujourd " (Frans → Nederlands) :

C’est avec humilité et gratitude que nous sommes venus ici aujourd’hui recevoir ce prix au nom de l’Union européenne.

Wij staan voor u in alle nederigheid en dankbaarheid om namens de Europese Unie deze prijs in ontvangst te nemen.


«À l'issue du sommet d'aujourd'hui, nous nous sommes mis d'accord sur un ensemble de vingt actions concrètes à mener à bien d'ici 2020.

Op deze top zijn wij het eens geworden over een reeks van 20 concrete maatregelen die in 2020 voltooid moeten zijn.


Aujourd'hui, nous nous sommes mis d'accord sur un train de mesures important et utile pour répondre à la question urgente de la surcapacité sidérurgique mondiale.

Vandaag hebben wij overeenstemming bereikt over een belangrijk en doeltreffend pakket om het prangende probleem van de mondiale overcapaciteit in de staalsector aan te pakken.


Or la complexité et la fragmentation des systèmes dont nous sommes équipés aujourd'hui nous rendent vulnérables.

De huidige systemen zijn zo complex en versnipperd dat ze ons kwetsbaar maken.


Nous avions dit que nous présenterions toutes nos initiatives visant à créer un marché unique numérique d'ici la fin de l'année: nous tenons aujourd'hui nos promesses.

We hebben beloofd dat we nog voor het eind van het jaar al onze initiatieven voor de digitale eengemaakte markt zouden presenten en we komen die belofte na.


Si nous sommesunis ici cet après-midi, c'est parce que le projet qu'ont lancé six pays européens il y a de cela soixante ans, projet auquel se sont joints vingt-et-un autres pays, au nombre desquels le Royaume-Uni, a connu dernièrement des temps difficiles.

Wij zijn hier deze middag bijeen omdat het waagstuk dat zes Europese landen zestig jaar geleden zijn aangegaan -en waarbij 21 andere landen, waaronder Groot-Brittannië, zich in de loop der tijden hebben aangesloten- de laatste tijd veel tegenwind had.


David et moi sommes venus pour écouter, vous êtes venus pour nous parler du débat qui a lieu en Belgique sur le thème de l'agriculture et de l'alimentation.

David en ik luisteren naar u en u vertelt ons over het debat over landbouw en voedsel in België.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

Wij hebben nieuwe buren gekregen en hebben de banden met de vroegere buren nauwer aangehaald.


Nous ne sommes pas ici simplement pour défendre nos intérêts.

Wij zijn niet louter hier om onze eigen belangen te verdedigen; wij hebben een unieke historische ervaring mede te delen.


Les 330 millions d'écus que nous nous sommes jusqu'ici engagés à fournir, et qu'il faut mettre en parallèle avec les 24 millions d'écus promis par les Etats-Unis, les 19,5 millions d'écus du Japon, les 19 millions d'écus du Canada et les 10 millions d'écus des pays nordiques, montrent à quel point la Commission est déterminée à s'attaquer au problème.

Met de 330 miljoen ecu waartoe ze zich momenteel heeft verbonden en die komen naast de 24 miljoen ecu die beloofd zijn door de Verenigde Staten, de 19,5 miljoen ecu van Japan, de 19 miljoen ecu van Canada en de 10 miljoen ecu van de noordelijke landen, toont de Commissie aan hoe belangrijk zij het acht dat dit probleem wordt aangepakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes venus ici aujourd ->

Date index: 2021-10-16
w