Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous songeons ainsi " (Frans → Nederlands) :

Dans le régime de l'aide sociale, nous songeons ainsi à un relèvement du revenu d'intégration, à l'allocation de remplacement de revenus pour les personnes handicapées et à la garantie de revenus aux personnes âgées.

In het stelsel van de sociale bijstand denken we dan aan een verhoging van het leefloon, de inkomenvervangende tegemoetkoming voor gehandicapten en de inkomensgarantie voor ouderen.


Nous songeons ainsi à l'attention soutenue que mérite le problème de la féminisation de la pauvreté et celui du grand nombre d'ayants droit féminins au minimum d'existence.

Zo denken we bijvoorbeeld aan de blijvende aandacht die moet uitgaan naar de feminisering van de armoede en het grote aantal vrouwelijke rechthebbenden op het bestaansminimum.


Nous songeons en l'espèce aux formes les plus extrêmes de harcèlement à l'école ainsi qu'aux manipulations auxquelles se livrent certaines organisations sectaires qui utilisent des moyens de terrorisme psychique pour dépersonnaliser leurs victimes.

Wij denken hier aan de meest extreme vormen van pesterijen op school en aan de manipulaties van sommige sektarische organisaties die psychische terreurmiddelen aanwenden om de depersonificatie van hun slachtoffers te bewerkstelligen.


Il en est surtout ainsi lorsque la contestation touche directement « la personne » du mineur, comme en cas de contestations sur l'autorité parentale, le droit de visite, les contestations entre le père et la mère à propos du choix de l'école, .Dans d'autres cas (nous songeons, par exemple, à des contestations dans le cadre d'un divorce qui ne portent plus que sur les remboursements d'emprunts pour le logement ou la voiture), la comparution du mineur n'a souvent absolument aucun sens.

Dit is vooral zo wanneer de betwisting « de persoon » van de minderjarige rechtstreeks raakt, zoals in geval van betwistingen over het ouderlijk gezag, het omgangsrecht, betwistingen tussen ouders over schoolkeuze, .In andere gevallen (denken we bijvoorbeeld aan betwistingen in het kader van een echtscheiding die enkel nog gaan over de afbetalingen van leningen voor de woning of de wagen) is de verschijning van de minderjarige dikwijls totaal zinloos.


Il en est surtout ainsi lorsque la contestation touche directement « la personne » du mineur, comme en cas de contestations sur l'autorité parentale, le droit de visite, les contestations entre le père et la mère à propos du choix de l'école, .Dans d'autres cas (nous songeons, par exemple, à des contestations dans le cadre d'un divorce qui ne portent plus que sur les remboursements d'emprunts pour le logement ou la voiture), la comparution du mineur n'a souvent absolument aucun sens.

Dit is vooral zo wanneer de betwisting « de persoon » van de minderjarige rechtstreeks raakt, zoals in geval van betwistingen over het ouderlijk gezag, het omgangsrecht, betwistingen tussen ouders over schoolkeuze, .In andere gevallen (denken we bijvoorbeeld aan betwistingen in het kader van een echtscheiding die enkel nog gaan over de afbetalingen van leningen voor de woning of de wagen) is de verschijning van de minderjarige dikwijls totaal zinloos.


Nous songeons ainsi aux délais plus courts prévus pour l'autorisation des études cliniques (15/28 jours au lieu de 60).

Denken we hierbij bijvoorbeeld aan de kortere tijdsperiodes voor de goedkeuring van klinische studies (15/28 dagen in plaats van 60).


Nous songeons notamment aux retenues du receveur en cas de restitutions d'impôt, lors de la vente de biens immobiliers, ainsi qu'à la non-obtention d'un certificat en cas de vente d'un fonds de commerce.

Wij denken onder meer aan de inhoudingen van de ontvanger bij teruggaves van belastingen, bij de verkoop van onroerend goed alsook aan het niet verkrijgen van een certificaat bij de verkoop van een handelsfonds.


Nous songeons à l'arrêté royal no 78 relatif à l'art de guérir, l'arrêté royal no 79 relatif à l'Ordre des médecins, la loi coordonnée sur les hôpitaux ainsi qu'à d'autres lois et arrêtés.

Wij denken hier aan het koninklijk besluit nr 78 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, het koninklijk besluit nr 79 betreffende de Orde der geneesheren, de gecoördineerde ziekenhuiswet en nog andere wetten en besluiten.




Anderen hebben gezocht naar : l'aide sociale nous songeons ainsi     nous songeons ainsi     nous     nous songeons     l'école ainsi     d'autres cas nous     cas nous songeons     surtout ainsi     biens immobiliers ainsi     hôpitaux ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous songeons ainsi ->

Date index: 2022-08-24
w