Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sont particulièrement chers et vous savez aussi " (Frans → Nederlands) :

Vous savez aussi que nous oeuvrons pour un plus grand engagement de la communauté internationale dans ce dossier.

U weet ook dat we ijveren voor meer engagement van de internationale gemeenschap in dit dossier.


Vous savez aussi que nous prêtons beaucoup d’attention à la bonne gouvernance et à la lutte contre la corruption.

U weet ook dat goed bestuur en de strijd tegen corruptie veel aandacht krijgen.


Vous savez que les aspects sociaux nous sont particulièrement chers et vous savez aussi que nous étions particulièrement attentifs, par exemple, à la conclusion de la Cour de justice européenne au sujet de l’affaire Laval.

U weet dat de sociale aspecten ons bijzonder na aan het hart liggen en u weet ook dat wij bijvoorbeeld onthutst waren over het arrest van het Europees Hof van Justitie in de zaak Laval.


«Chers frères et sœurs, comme beaucoup d'entre vous le savez, nous nous rendons aujourd'hui dans un camp de réfugiés à Bruxelles».

"Beste broeders en zusters, zoals velen van jullie weten gaan wij vandaag naar een vluchtelingenkamp in Brussel".


« Chers frères et sœurs, comme beaucoup d'entre vous le savez, nous nous rendons aujourd'hui dans un camp de réfugiés à Bruxelles ».

" Beste broeders en zusters, zoals velen van jullie weten gaan wij vandaag naar een vluchtelingenkamp in Brussel".


Cher Ahmet, vous savez que nous sommes avec vous, que nous soutenons la lutte démocratique que mène votre parti en Turquie en faveur de la reconnaissance des droits fondamentaux du peuple kurde.

Beste Ahmet, weet dat wij solidair zijn met u, dat we de democratische strijd die uw partij voert in Turkije voor de erkenning van de fundamentele rechten van het Koerdische volk steunen.


Vous savez aussi qu'en 2008 nous avons décidé de commander du nouveau matériel de train pour une valeur qui dépasse la somme de 1,7 milliard d'euros.

U weet dat in 2008 werd beslist nieuw treinmaterieel te bestellen voor een waarde van meer dan 1,7 miljard euro.


Ces pays, vous le savez, font partie de la Conférence internationale des Grands Lacs à laquelle la Belgique accorde une attention particulière et auprès de laquelle la Belgique joue un rôle important dans les discussions économiques mais aussi dans les débats sur la stabilité politique dans ces pays.

Deze landen maken deel uit van de Internationale Conferentie voor de Regio van de Grote Meren waar België bijzondere aandacht voor heeft. België speelt niet alleen een belangrijke rol in de economische discussies, maar ook in de debatten over de politieke stabiliteit in deze landen.


Vous savez que je m'y intéresse aussi tout particulièrement et que je tiens à ce que la réforme de la loi relative à l'adoption puisse rapidement trouver une issue dans le cadre des arrêtés royaux d'application et de la concertation avec les communautés.

Het is mijn bedoeling dat er zo vlug mogelijk een koninklijk besluit komt en dat er met de gemeenschappen wordt overlegd, zodat de wet tot hervorming van de adoptie kan worden toegepast.


Comme vous le savez, nous plaidons aussi depuis de nombreuses années pour la restauration d'une nuit européenne durant laquelle tout vol serait interdit au-dessus de la capitale durant la nuit jusqu'à 7 heures du matin.

We pleiten al meerdere jaren voor de herinvoering van een Europese regeling, waarbij alle vluchten boven de hoofdstad gedurende de nacht tot 7 uur 's morgens verboden zouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sont particulièrement chers et vous savez aussi ->

Date index: 2022-06-07
w