Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaiterions poser " (Frans → Nederlands) :

Nous souhaiterions poser plusieurs questions au sujet de son développement et de son financement.

We hebben vragen over de uitwerking en de financiering.


Étant donné l'accent mis dans l'accord de gouvernement sur la primauté d'une adaptation des accords de coopération concernés, nous souhaiterions poser au ministre les questions suivantes.

Gezien de nadruk in het regeerakkoord toch ligt op de primauteit van een aanpassing van de betreffende samenwerkingsakkoorden hadden wij u graag volgende vragen gesteld.


5. En ce qui concerne la réduction progressive du coefficient de revalorisation pour les années 1955 à 1974, nous souhaiterions poser les questions suivantes :

5. Kan u ons, wat de geleidelijke vermindering van de herwaarderingscoëfficiënt voor de jaren 1955 tot 1974 betreft, een antwoord verstrekken op de volgende vragen :


5. En ce qui concerne la réduction progressive du coefficient de revalorisation pour les années 1955 à 1974, nous souhaiterions poser les questions suivantes :

5. Kan u ons, wat de geleidelijke vermindering van de herwaarderingscoëfficiënt voor de jaren 1955 tot 1974 betreft, een antwoord verstrekken op de volgende vragen :


Suite aux mesures prises lors du conclave budgétaire en matière de réforme des pensions des travailleurs salariés, nous souhaiterions vous poser deux questions relatives à la situation des femmes qui se trouvent dans un statut spécifique : celui des femmes qui ont eu une carrière professionnelle limitée; qui sont sans statut professionnel actuellement (c'est-à-dire ni travailleuse, ni bénéficiaire d'une prestation sociale) et qui, jusqu'à présent, prenaient leur pension d'isolée à 60 ans en attendant de pouvoir bénéficier d'une pension au taux ménage.

Naar aanleiding van de maatregelen die tijdens het begrotingsconclaaf genomen zijn inzake de hervorming van de werknemerspensioenen, zou ik u twee vragen willen stellen met betrekking tot de rechtstoestand van de vrouwen die zich in een bijzonder statuut bevinden, te weten het statuut van de vrouwen die een beperkte beroepsloopbaan hebben gehad, die thans geen beroepsstatuut hebben (met andere woorden geen werkneemsters en geen rechthebbenden op een sociale uitkering) en die tot nu toe op 60 jaar hun pensioen als alleenstaande namen, in afwachting dat ze een gezinspensioen konden genieten.


La crédibilité de l'ensemble du cadre institutionnel financier européen devant être jaugée à l'aune de la qualité de l'exercice, nous souhaiterions poser les questions suivantes à la Commission:

Aangezien de geloofwaardigheid van het hele Europese financiële institutionele bestel zal worden beoordeeld naar de kwaliteit van deze exercitie, wordt de Commissie verzocht de volgende vragen te beantwoorden:


Dans notre rapport, nous nous sommes efforcés de poser une série de questions auxquelles, bien sûr, nous souhaiterions vivement recevoir des réponses, Monsieur le Commissaire, lorsque vous présenterez les études que vous avez prévues pour cette année.

In ons verslag hebben we geprobeerd een aantal vraagstukken aan de orde te stellen die we natuurlijk graag beantwoord zouden zien, mijnheer de commissaris, als u de studies presenteert die u voor dit jaar op de agenda hebt gezet.


La première question que nous souhaiterions poser est la suivante : le Financial Times a-t-il raison de prédire ce matin que la commissaire va répondre à notre question en disant qu'une partie seulement du règlement relatif au bruit entrera en vigueur le 4 mai, à savoir la partie concernant l'Union européenne ?

Mijn eerste vraag is of de voorspelling van The Financial Times van vanochtend klopt; daarin staat namelijk dat de commissaris van plan is om op onze vragen te antwoorden dat slechts een deel van de geluidsverordening op 4 mei van kracht wordt, en wel alleen dat deel dat betrekking heeft op de Europese Unie.


Étant donné que nous accordons une grande importance au renforcement de la sécurité juridique et que nous attendons, depuis trois ans déjà, pour nous prononcer sur ce texte, nous souhaiterions vous poser les questions suivantes.

Aangezien wij nogal wat belang hechten aan de versterking van de rechtszekerheid en we nu al drie jaar wachten om deze tekst te mogen beoordelen, hadden wij graag het volgende vernomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaiterions poser ->

Date index: 2023-07-08
w