Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soumettrons également " (Frans → Nederlands) :

Nous soumettrons également de nouvelles mesures ciblées pour parachever l'union de la sécurité et obtenir des résultats dans le cadre de l'agenda européen en matière de migration et de la stratégie globale, et nous renforcerons le mécanisme de protection civile de l'Union européenne.

Wij zullen ook nieuwe, gerichte maatregelen voorleggen om de veiligheidsunie tot stand te brengen en om de migratie-agenda en de mondiale strategie van de EU te verwezenlijken. Versterking van het Uniemechanisme voor civiele bescherming staat eveneens op het programma.


Nous soumettrons également cette communication à la commission parlementaire de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, où nous serons ravis d’entamer des consultations plus approfondies sur ce point.

We zullen de mededeling ook voorleggen aan de gespecialiseerde commissie van het Parlement, de Commissie industrie, onderzoek en energie (ITRE), en in dat verband zijn we graag bereid om over dit onderwerp in meer detail te overleggen.


Nous soumettrons également au Parlement un rapport sur les répercussions de la réforme du tabac à la fin de l’année 2009.

We presenteren aan het einde van 2009 ook een verslag over de gevolgen van de tabakshervorming aan het Parlement.


Avant la fin de l’année, nous soumettrons également une proposition visant à étendre la possibilité d’action sur le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, un autre fonds important.

Voor het einde van het jaar zullen we ook een voorstel indienen voor uitbreiding van het toepassingsgebied van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering; ook dat is een belangrijk fonds.


Nous avons non seulement établi des accords avec la Banque européenne d’investissement, qui ont été approuvés par le Conseil et le Parlement, visant à accomplir davantage avec les mêmes ressources budgétaires dans des domaines tels que les réseaux transeuropéens ou la politique en matière de recherche et de développement, mais également, dans le contexte de la révision du budget communautaire que nous soumettrons au débat fin 2008 ou début 2009, nous cherchons à étendre ce ...[+++]

We hebben al enkele, door de Raad en het Parlement goedgekeurde overeenkomsten gesloten met de Europese Investeringsbank om met dezelfde begrotingsmiddelen meer te doen op gebieden als de trans-Europese netwerken of het onderzoeks- en ontwikkelingsbeleid. In het kader van de herziening van de Gemeenschapsbegroting die wij eind 2008 of begin 2009 ter debat zullen indienen, buigen wij ons daarnaast over de uitbreiding tot andere prioritaire gebieden als energie en klimaatverandering van deze nieuwe financieringsmechanismen en de hieruit voortvloeiende grotere capaciteit voor activiteiten door middel van de beschikbare begrotingsmiddelen.


Le dernier thème que j’aborderai sont les victimes de la criminalité: nous soumettrons également des propositions concernant l’apport d’une aide financière, pas directement aux victimes elles-mêmes, mais par exemple à des organisations et à des institutions qui dispensent des soins - y compris psychologiques - aux personnes qui ont fui la violence, la traite des êtres humains ou qui ont échappé aux trafiquants.

Laatste thema: de slachtoffers van misdrijven. We zullen voorstellen indienen om financiële hulp te verstrekken, niet direct aan de afzonderlijke slachtoffers, maar bijvoorbeeld aan organisaties en instellingen die zich bezighouden met de zorg, ook psychologisch, aan slachtoffers van geweld of van mensenhandel, aan diegenen die aan handelaren zijn ontsnapt.




Anderen hebben gezocht naar : nous soumettrons également     nous     nous soumettrons     également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soumettrons également ->

Date index: 2024-06-28
w