Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soutenons l’approche " (Frans → Nederlands) :

3. Le financement belge se concentre sur les besoins les plus urgents en Syrie (santé, sécurité alimentaire, assistance aux groupe de population les plus vulnérables) sans pour autant perdre de vue l'approche régionale. C'est la raison pour laquelle nous soutenons aussi depuis 2012 des interventions humanitaires dans les pays de la région touchés par la crise (Liban, Jordanie et Turquie).

3. De Belgische financiering concentreert zich op de meest dringende behoeften in Syrië (gezondheid, voedselzekerheid, bijstand aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen) maar is hierbij nooit de regionale aanpak uit het oog verloren en ondersteunt daarom sinds 2012 ook humanitaire interventies in de door de crisis getroffen landen van de regio (Libanon, Jordanië en Turkije).


Nous soutenons l’approche de la Commission, et en particulier celle du commissaire Füle.

Wij steunen de aanpak van de Commissie en die van commissaris Füle in het bijzonder.


Nous soutenons l’approche qui inclut la coordination et la coopération avec les pays tiers en matière de surveillance maritime, dans le but de créer un environnement commun de partage des informations et d’intégration des différents services nationaux de garde-côtes.

Wij zijn het eens met de gecoördineerde benadering die uitgaat van samenwerking met derde landen op het gebied van maritieme bewaking, met als doel om een gemeenschappelijk systeem op te richten voor de uitwisseling van gegevens en de integratie van de verschillende nationale kustbewakingsdiensten.


Nous soutenons vigoureusement l'approche de Mme Reding dans l'autorégulation en faveur de l'égalité hommes/femmes et sommes très heureux d'en apporter aujourd'hui la preuve en signant cet engagement».

Wij steunen de zelfregulerende aanpak van commissaris Reding op het gebied van gendergelijkheid van harte en wij zijn bijzonder verheugd dit vandaag met onze toezegging te demonstreren".


Nous soutenons votre approche générale, telle qu'exposée dans votre programme, ainsi que les priorités que vous avez épinglées, à savoir la croissance et l'emploi − dont le succès est crucial pour soutenir la cohésion sociale en Europe − et de nombreux autres aspects détaillés, dont l'immigration et la recherche.

Wijstaan achter uw algemene aanpak zoals beschreven in uw programma, alsmedede prioriteitendie u hebt gesteld, van groeien werkgelegenheid – waarvan het succes essentieel is voor het onderbouwen van de sociale cohesie in Europa – totvele andere details, waaronder migratieen onderzoek.


Nous soutenons votre approche générale, telle qu'exposée dans votre programme, ainsi que les priorités que vous avez épinglées, à savoir la croissance et l'emploi − dont le succès est crucial pour soutenir la cohésion sociale en Europe − et de nombreux autres aspects détaillés, dont l'immigration et la recherche.

Wijstaan achter uw algemene aanpak zoals beschreven in uw programma, alsmedede prioriteitendie u hebt gesteld, van groeien werkgelegenheid – waarvan het succes essentieel is voor het onderbouwen van de sociale cohesie in Europa – totvele andere details, waaronder migratieen onderzoek.


Dans les grandes lignes, nous soutenons l’approche de la Commission concernant la régulation des pratiques trompeuses et agressives. Toutefois, nous soulignons que l’information des consommateurs au sujet des pratiques commerciales déloyales et des codes de conduite constitue un élément essentiel.

Wij zijn het in grote lijnen eens met hetgeen de Commissie zegt over de regelgeving voor misleidende en agressieve praktijken. Wij wensen echter te benadrukken dat het van fundamenteel belang is de consument te informeren over oneerlijke praktijken en gedragscodes.


Nous nous associons à la dénonciation de la condamnation des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien et nous soutenons l'approche solidaire.

Ook wij laken de veroordeling van de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts en pleiten voor een solidaire aanpak.


Nous soutenons l'approche qui consiste tout d'abord à fixer un cadre budgétaire strict, à créer les marges budgétaires requises, puis à prendre des mesures équilibrées et efficaces.

We steunen de aanpak om eerst een streng budgettair kader vast te stellen, eerst de budgettaire marges te creëren en dan evenwichtige en efficiënte maatregelen te nemen.


La résolution amendée est équilibrée. Elle attire surtout l'attention sur la responsabilité internationale, illustre l'approche pacifiste du conflit en Somalie que nous soutenons par respect des droits de l'homme et souligne l'importance d'une aide économique.

De geamendeerde resolutie is evenwichtig en wijst vooral op de internationale verantwoordelijkheid, illustreert de pacifistische visie op het conflict in Somalië die wij uit respect voor de mensenrechten voorstaan en beklemtoont het belang van economische steun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soutenons l’approche ->

Date index: 2022-03-14
w