Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soutenons très volontiers " (Frans → Nederlands) :

Elle le fait cependant par ses contributions financières et par son appui politique, par exemple lors des conseils d’administration, aux organisations partenaires de la coopération multilatérale, en particulier le FNUAP, l’UNICEF, UNIFEM et l’OMS qui sont très actives dans la lutte contre les MGF. Nous soutenons leurs actions dans ce domaine sur le plan normatif et opérationnel, au niveau international, régional et dans nos pays partenaires.

Ze doet dit wel via financiële bijdragen of via politieke steun, bijvoorbeeld tijdens raden van bestuur, aan partnerorganisaties van de multilaterale samenwerking zoals UNFPA, UNICEF, UNIFEM en WHO die zeer actief zijn in de strijd tegen VGV. We ondersteunen hun acties in dit domein op operationeel en normatieve vlak, zowel op internationaal als regionaal niveau als binnen onze partnerlanden.


L’instrument de préadhésion démontre en pratique que nous ne faisons pas qu’évaluer et critiquer les pays mais qu’en réalité, nous les soutenons très concrètement dans leur travail.

Met het IPA laten we concreet zien dat we niet alleen landen beoordelen en bekritiseren, maar dat we hen in feite op een zeer praktische manier in hun inspanningen steunen.


En effet, nous sommes bien conscients qu’il faut adapter nos règles à la spécificité des petites et moyennes entreprises, et c’est pour cela que nous soutenons très fortement le plan en faveur des petites et moyennes entreprises proposé par la Commission et soutenu par le Conseil.

We zijn ons terdege bewust van de noodzaak regelgeving aan te passen aan de specifieke situatie van kleine en middelgrote ondernemingen en daarom zijn we sterk vóór het voorstel van de Commissie voor kleine en middelgrote ondernemingen, dat gesteund wordt door de Raad.


Nous soutenons vigoureusement l'approche de Mme Reding dans l'autorégulation en faveur de l'égalité hommes/femmes et sommes très heureux d'en apporter aujourd'hui la preuve en signant cet engagement».

Wij steunen de zelfregulerende aanpak van commissaris Reding op het gebied van gendergelijkheid van harte en wij zijn bijzonder verheugd dit vandaag met onze toezegging te demonstreren".


Non seulement nous gardons les pays les moins avancés à l’esprit, mais nous les soutenons très activement.

En we dénken niet alleen aan de minst ontwikkelde landen, maar steunen hen ook daadwerkelijk op zeer actieve wijze.


En ce qui concerne les amendements, nous soutenons très volontiers tous les amendements qui stimulent la réutilisation et la prévention, à l’exception des amendements où la prévention est exprimée sous forme de pourcentage, comme l’amendement 13.

Wat de amendementen betreft, steunen wij alle amendementen die hergebruik en preventie stimuleren van harte, behalve amendementen waarin preventie wordt uitgedrukt in een percentage, zoals in amendement 13.


Nous les voterons très volontiers, parce qu'il faut se limiter aux points contenus dans les rapports et il serait grand temps que cette pratique, commune à toutes les commissions, soit reprise aussi par la commission du contrôle budgétaire.

Wij zullen met plezier voor deze amendementen stemmen want we moeten ons immers concentreren op de punten die op het onderwerp van een verslag betrekking hebben. Het wordt hoog tijd dat de Commissie begrotingscontrole zich net als de andere commissies tot de kern van de zaak gaat beperken.


Dans le concert de louanges que nous venons d'entendre, je voudrais ajouter un bémol : si nous soutenons pleinement la résolution, nous regrettons les amendements déposés notamment par le MR. Il nous semble que les termes « dès que possible » ne sont pas très clairs.

In het concert van lofwoorden die we hebben gehoord, wil ik een kritische noot plaatsen: we steunen voluit de resolutie, maar betreuren de amendementen van de MR. De woorden `zodra mogelijk' zijn niet erg duidelijk.


- Je tiens à féliciter notre collègue Marleen Temmerman non seulement pour la qualité de la proposition de résolution qu'elle a présentée et que nous soutenons bien évidemment, mais aussi pour tout le travail très important qu'elle ne manquera pas d'accomplir à l'Organisation mondiale de la santé où elle vient d'être désignée.

- Ik feliciteer onze collega Marleen Temmerman, niet alleen voor de kwaliteit van het voorstel van resolutie dat ze heeft ingediend en dat wij uiteraard steunen, maar ook voor het zeer belangrijke werk dat ze zeker zal verrichten bij de Wereldgezondheidsorganisatie, waar ze onlangs werd aangesteld.


Nous soutenons bien sûr les mesures prises par le gouvernement en affaires courantes, notamment l'élaboration d'un budget qui présente des chiffres très rassurants pour l'avenir de notre pays.

Wij steunen uiteraard de door de regering van lopende zaken genomen maatregelen, met name de opstelling van een begroting met zeer geruststellende cijfers voor de toekomst van ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soutenons très volontiers ->

Date index: 2023-03-15
w