Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soutiennent notre " (Frans → Nederlands) :

Nous apporterons notre soutien par le biais de la coopération au développement et proposerons des accords de commerce et d’investissement qui soutiennent et ancrent solidement les changements institutionnels essentiels au développement.

Wij zullen door middel van ontwikkelingssamenwerking ondersteuning bieden en handels‑ en investeringsovereenkomsten aanbieden die een kader vormen voor de voor ontwikkeling noodzakelijke institutionele veranderingen en deze schragen.


En tant que banque de l'UE, nous sommes déterminés à investir dans des projets qui soutiennent une économie rurale dynamique, tout en protégeant notre biodiversité et en gérant intelligemment le capital naturel.

Als de bank van de EU willen wij investeren in projecten die een sterke plattelandseconomie bevorderen en tegelijkertijd onze biodiversiteit beschermen en verstandig omgaan met het natuurlijk kapitaal.


– (NL) Madame la Présidente, bonsoir. Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la résolution que nous espérons adopter ce jeudi envoie selon moi un signal très important, un signal qui prouve qu’au sein de cette assemblée, bon nombre d’entre nous soutiennent notre modèle de médias typiquement européen, qui donne une marge de manœuvre d’une part aux diffuseurs commerciaux, et d’autre part, aux diffuseurs publics, c’est-à-dire aux sociétés de médias publics.

− Voorzitter, goedenavond commissaris, collega's, de resolutie die we hier, naar we hopen, nu donderdag gaan goedkeuren, is denk ik een heel belangrijk signaal. Deze bewijst dat er in dit Parlement een groot draagvlak is voor ons typisch Europese mediamodel, waarbij er ruimte is voor zowel de commerciële omroep aan de ene kant, en aan de andere kant de publieke omroepen, de publieke mediabedrijven.


Le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui se tiendra la semaine prochaine à Busan, en Corée du Sud, sera l'occasion idéale de réfléchir à la manière dont nous pouvons renforcer encore l'efficacité de notre aide et je me réjouis de voir que nos citoyens nous soutiennent à cet égard».

Het Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp dat volgende week in Busan (Zuid-Korea) zal worden gehouden, is een unieke kans om na te gaan hoe we onze steunverlening doeltreffender kunnen maken en ik ben erg blij dat de burgers ons in dit engagement steunen".


Si nous voulons nous assurer que les citoyens de l'Union européenne soutiennent notre agenda, nous devons aborder les questions relatives à la dimension sociale au moment opportun.

Als we ons willen verzekeren van de steun van de burgers van de Europese Unie voor onze agenda, dienen we bijtijds aandacht te besteden aan de bezorgdheid over de sociale dimensie.


Il ne sera cependant pas possible de modifier de manière significative l’équilibre global fixé dans les orientations: nous risquerions d’irriter la grande majorité des États membres qui saluent et soutiennent notre texte et nous pourrions remettre tout l’exercice en cause.

Het zal echter niet meer mogelijk zijn om ingrijpende wijzigingen aan te brengen gezien het algehele evenwicht dat via de richtsnoeren is gecreëerd. Als wij dat wel zouden doen, lopen wij het risico dat de lidstaten die onze tekst verwelkomen weer gaan twijfelen, waardoor het welslagen van de hele exercitie op de tocht komt te staan.


Nous avons besoin d’une économie plus flexible, pas d’une économie qui, en dernière analyse, profitera à quelques-uns, mais d’une économie équilibrée qui soutienne notre croissance sur la base de la flexibilité et de la compétitivité.

We hebben een flexibeler economie nodig, een economie die uiteindelijk niet voor een kleine minderheid kiest, maar die evenwichtig is en waarin de groei berust op flexibiliteit en concurrentiekracht.


Nous pensons dès lors que l’engagement de M. Fischler à défendre sans réserve notre industrie du thon, notre flotte et notre secteur de la conserverie et de la transformation est important, tout comme les gouvernements de pays tiers soutiennent des actions en faveur de leurs secteurs de pêche.

Wij denken daarom dat het compromis dat de heer Fischler heeft bereikt om zonder voorbehoud onze tonijnsector, onze vloot en onze conserven- en verwerkingsindustrie te beschermen, op dezelfde wijze als de regeringen van derde landen acties ondernemen om hun eigen visserijsector te beschermen, van groot belang is.


5. Etant donné le très faible nombre de candidats qui signalent avoir un handicap, nous avons décidé d'entreprendre les actions suivantes en 2010: - mener, en collaboration avec le Selor et l'ONEM, une campagne de communication plus ciblée afin de bien informer les candidats handicapés de la procédure de recrutement et des avantages dont ils peuvent bénéficier; - organiser une campagne de communication destinée aux organisations qui soutiennent les personnes handicapées, notamment en diffusant une brochure présentant les possibilités d'emplois a ...[+++]

5. Gezien het aantal sollicitanten die aangeven een handicap te hebben zeer laag is, hebben we besloten om in 2010 de volgende acties te ondernemen: - in samenwerking met Selor en RVA een meer gerichte communicatiecampagne te doen, zodat sollicitanten met een handicap goed op de hoogte zijn van de aanwervingsprocedure en op welke voordelen zij aanspraak kunnen maken; - een communicatiecampagne naar organisaties die mensen met een handicap ondersteunen, door ondermeer een brochure te verspreiden waarin vermeld staat welke jobmogelijkheden er zijn in onze FOD; een specifiek onthaal voor medewerkers met een handicap tijdens dewelke uitgel ...[+++]


Nous savons aussi que notre pays est très actif au sein de la communauté internationale pour qu'elle soutienne autant que faire se peut ledit processus.

Ons land pleit binnen de internationale gemeenschap ook zeer actief voor de ondersteuning van dat proces.


w