Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tenons enfin » (Français → Néerlandais) :

Nous tenons enfin à signaler que nous allons commencer à rendre opérationnel le département clinique du Centre Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique (Ceproc).

Tenslotte willen wij vermelden dat wij zullen starten met de operationalisering van het klinisch departement van het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum (POKO).


Nous tenons enfin à signaler que nous allons commencer à rendre opérationnel le département clinique du Centre Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique (Ceproc).

Tenslotte willen wij vermelden dat wij zullen starten met de operationalisering van het klinisch departement van het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum (POKO).


Nous tenons enfin à rappeler que la Commission des Finances du Sénat, après avoir examiné le problème de la fraude fiscale en Belgique, a adopté, le 18 mai 1994, une résolution, dans laquelle on peut lire :

Tenslotte willen wij eraan herinneren dat de Commissie voor de Financiën van de Senaat, na een onderzoek te hebben uitgevoerd naar het probleem van fiscale fraude in België, op 18 mei 1994 een resolutie heeft aangenomen die onder meer stelt :


Nous tenons enfin à rappeler que la Commission des Finances du Sénat, après avoir examiné le problème de la fraude fiscale en Belgique, a adopté, le 18 mai 1994, une résolution, dans laquelle on peut lire :

Tenslotte willen wij eraan herinneren dat de Commissie voor de Financiën van de Senaat, na een onderzoek te hebben uitgevoerd naar het probleem van fiscale fraude in België, op 18 mei 1994 een resolutie heeft aangenomen die onder meer stelt :


Enfin, nous tenons à apporter la précision suivante: INES n'est qu'un outil de communication et non un but en soi.

Tot slot willen we de volgende precisering aanbrengen: INES is slechts een communicatietool en geen doel op zich.


Pour tous ceux d’entre nous qui tenons absolument à cet outil extraordinaire que sont les missions d’observation électorale pour favoriser la démocratie dans un pays, le fait, qu’enfin, il y ait un follow-up aussi rapide et aussi déterminé à la suite d’une tentative de s’approprier illégitimement le résultat des élections, nous fait chaud au cœur et nous espérons que cela pourra se produire dans d’autres contextes si jamais, hélas, la situation l’impose.

Voor al diegenen onder ons die zonder meer hechten aan dit buitengewone instrument dat verkiezingswaarnemingsmissie heet om de democratie in een land vooruit te helpen, is het feit dat er eindelijk een even snelle als standvastige follow-up is na een poging om een verkiezingsuitslag onrechtmatig naar eigen hand te zetten, hartverwarmend, en wij hopen dat dit ook het geval zal zijn in andere situaties, mocht dat, hoe betreurenswaardig dan ook, geboden zijn.


C’est un pays que nous considérons comme un pays ami, qui doit se démocratiser, que nous pouvons aider, mais, pour l’heure, nous tenons à adresser le message suivant au gouvernement syrien: s’il vous plait, maintenant qu’il s’agit de se prononcer sur cet accord d’association, prenez ce message au sérieux, ne croyez pas qu’il nous faudra à chaque fois faire des résolutions pour entamer enfin avec la Syrie un dialogue constructif sur ...[+++]

Wij beschouwen het als een bevriend land, dat moet democratiseren en dat wij kunnen helpen, maar voor het ogenblik willen wij graag de volgende boodschap richten tot de Syrische regering: neemt u deze boodschap alstublieft serieus, nu de tijd is gekomen om een besluit te nemen over deze associatieovereenkomst. U moet niet denken dat wij telkens weer met resoluties moeten komen om uiteindelijk een constructieve dialoog met Syrië aan te gaan over mensenrechten, met name met de subcommissie mensenrechten, die wij u verzoeken op te richten.


Enfin et très brièvement - puisque je remarque que mon temps est écoulé -, puisque nous tenons à réduire au maximum la bureaucratie, nous avons opté pour la procédure de notification qui, nous pensons, offre des garanties suffisantes aux consommateurs et comporte moins de maternage.

Tenslotte - ik ben al over mijn tijd heen zie ik - heel kort, wij zijn voor zo min mogelijk bureaucratie, dus wij kiezen voor de notificatieprocedure waarvan we vinden dat die voldoende waarborgen voor consumenten biedt en minder bemoedering met zich meebrengt.


Enfin, nous tenons à souligner que nous croyons que nombre des amendements du Parlement aggravent la situation, car ils visent à uniformiser tous les aquifères et tous les contrôles des substances, alors que nous savons tous parfaitement que la géologie européenne est extrêmement diversifiée et que le concept de diversité géologique en Europe doit être une caractéristique fondamentale de cette politique, puisque le développement durable doit être approprié à chaque lieu.

Ten slotte moet ik hier nog aan toevoegen dat een groot deel van de amendementen van het Parlement onzes inziens alleen maar tot een verslechtering van de situatie zal leiden. De Europese geologie kenmerkt zich door een enorme verscheidenheid. Het heeft dan ook geen zin om te pleiten voor een normalisatie van alle watervoerende lagen en alle controles. Het is van wezenlijk belang dat het concept van geologische diversiteit geïntegreerd wordt in het Europese waterbeleid, aangezien de concrete invulling van het beginsel van duurzame ontwikkeling moet worden aangepast aan de kenmerken van elke plaats.


Enfin, dans ce secteur, nous tenons à souligner que nous partageons également le point de vue de la ministre quand elle rappelle que les mécanismes de lutte contre la pauvreté doivent être élaborés de façon cohérente en renforçant la sécurité sociale dans son ensemble.

We steunen het standpunt van de minister dat de mechanismen voor armoedebestrijding op een coherente manier moeten worden uitgewerkt door de sociale zekerheid in haar geheel te versterken.




D'autres ont cherché : nous tenons enfin     nous     nous tenons     enfin     ceux d’entre nous     nous qui tenons     qu’enfin     pays que nous     pour entamer enfin     puisque nous     puisque nous tenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenons enfin ->

Date index: 2022-06-03
w