Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouver devant » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, si nous nous plaçons devant une décision sur la garde, rendue par les tribunaux de la résidence habituelle de l'enfant, qui modifie une décision précédente et dont l'exécution est rendue impossible par l'action du ravisseur, il peut se trouver que le nouveau titulaire de la garde ne l'ait pas exercée dans un délai étendu; les difficultés qu'on rencontrerait dans de telles situations, et peut-être dans d'autres non visées dans ces lignes, pour invoquer la Convention sont évidentes.

Maar als wij ons voor een beslissing over de bewaring plaatsen, die door de rechtbanken van de gewone verblijfplaats van het kind is gewezen, die een voorgaande beslissing wijzigt en waarvan de uitvoering onmogelijk is geworden wegens de handeling van de ontvoerder, kan het zijn dat de nieuwe houder van de bewaring ze niet heeft uitgeoefend binnen een ruime termijn; de moeilijkheden waarop men in dergelijke en misschien in andere, hier niet vernoemde toestanden zou stuiten om de Conventie in te roepen, liggen voor de hand.


Pourtant, si nous nous plaçons devant une décision sur la garde, rendue par les tribunaux de la résidence habituelle de l'enfant, qui modifie une décision précédente et dont l'exécution est rendue impossible par l'action du ravisseur, il peut se trouver que le nouveau titulaire de la garde ne l'ait pas exercée dans un délai étendu; les difficultés qu'on rencontrerait dans de telles situations, et peut-être dans d'autres non visées dans ces lignes, pour invoquer la Convention sont évidentes.

Maar als wij ons voor een beslissing over de bewaring plaatsen, die door de rechtbanken van de gewone verblijfplaats van het kind is gewezen, die een voorgaande beslissing wijzigt en waarvan de uitvoering onmogelijk is geworden wegens de handeling van de ontvoerder, kan het zijn dat de nieuwe houder van de bewaring ze niet heeft uitgeoefend binnen een ruime termijn; de moeilijkheden waarop men in dergelijke en misschien in andere, hier niet vernoemde toestanden zou stuiten om de Conventie in te roepen, liggen voor de hand.


Je pense que nous devons trouver une solution à cela, Monsieur Kirkhope, très franchement parce que, comme vous le savez, il est certaines affaires devant la Cour de justice qui nous obligent à trouver une solution.

Daar zullen we een oplossing voor moeten vinden, mijnheer Kirkhope, eenvoudigweg omdat er, zoals u weet, bij het Hof van Justitie zaken lopen die ons daartoe verplichten.


Neuf ans après la crise du traité de Nice et l’incapacité de trouver une réponse à la question institutionnelle, nous avons devant nous un traité à propos duquel certaines parties n’ont pas cessé de nous embêter avant la signature.

Negen jaar na de crisis met het Verdrag van Nice en de mislukte zoektocht naar een oplossing voor de institutionele kwestie hebben we nu een verdrag voor ons waarop verschillende partijen vóór de ondertekening hebben aangedrongen.


Mes remerciements également à la Commission pour la flexibilité dont elle a fait preuve pour trouver très rapidement un terrain d’entente commun pour le texte que nous avons devant nous aujourd’hui.

Tevens wil ik de Commissie bedanken voor de flexibiliteit om op heel korte termijn een gemeenschappelijke basis te vinden voor de tekst die vandaag voor ons ligt.


Je tiens à vous remercier pour le soutien apporté au document préparé par la Commission et je veux réaffirmer dans cet hémicycle, devant vous et devant le Premier ministre Blair, que nous voulons contribuer à trouver une solution au problème du budget, car si nous voulons vraiment montrer que l’Europe est en marche, il nous faut une décision sur les perspectives financières.

Ik wil u graag bedanken voor uw steun aan het door de Commissie voorbereide document, en wil in dit Parlement, ten overstaan van u en premier Blair, opnieuw bevestigen dat wij willen bijdragen aan het vinden van een oplossing voor het begrotingsprobleem. Als wij namelijk echt laten zien dat Europa in gang is, moeten we tot een besluit komen over de financiële vooruitzichten.


Malheureusement, nous ne proposons que de petites choses qui vont superposer un nouvel étage aux édifices déjà existants, et je pense que nous risquons de nous trouver devant des organes encore plus incapables de prendre rapidement les décisions justes.

Spijtig genoeg worden daarin alleen kleine wijzigingen voorgesteld waarmee een nieuwe administratieve laag boven op de reeds bestaande structuren gelegd wordt. Ik vrees dan ook dat we wel eens te maken zouden krijgen met organen die nog minder tot het nemen van snelle en juiste beslissingen in staat zijn.


À certains moments - et il est bon actuellement de le rappeler - nous avions le sentiment de nous trouver devant certains tribunaux de la Révolution française ».

À certains moments - et il est bon actuellement de le rappeler - nous avions le sentiment de nous trouver devant certains tribunaux de la Révolution française'.


L'autorité étant dans une situation budgétaire difficile et devant de nouveau trouver des millions, nous devrions au moins pouvoir nous attendre à un effort partagé.

Nu de overheid in een moeilijke budgettaire situatie opnieuw miljoenen moet vinden, zouden we minstens een gedeelde inspanning mogen verwachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouver devant ->

Date index: 2024-12-29
w