Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouvons lesquelles " (Frans → Nederlands) :

8. prend acte des recommandations sur la nécessité d'engager de nouvelles réformes du travail, et demande que ces réformes, si elles sont menées à bien, garantissent la protection sociale et le dialogue social (en accord avec les pratiques nationales) et s'assortissent du consensus politique nécessaire pour garantir leur viabilité et efficacité; estime que les réformes du travail doivent trouver le bon équilibre entre flexibilité et sécurité, aussi bien pour les employés que les employeurs, et ne pas se traduire, par exemple, par l'exclusion de travailleurs des négociations collectives ou encore par une baisse de la productivité ou de l'emploi; appelle, dans les États membres où elles sont encore nécessaires, à des réformes du travail amb ...[+++]

8. neemt nota van de aanbeveling om voortgang te maken met nieuwe arbeidsmarkthervormingen, en vraagt dat als deze hervormingen worden doorgevoerd, sociale bescherming en sociaal overleg worden gegarandeerd (overeenkomstig de nationale praktijk) en voor de nodige politieke consensus wordt gezorgd opdat de hervormingen duurzaam en effectief zijn; is van oordeel dat bij de arbeidsmarkthervormingen moet worden gezorgd voor het nodige evenwicht tussen flexibiliteit en bescherming voor zowel werknemers als werkgevers, en dat deze hervormingen er bijvoorbeeld niet toe mogen leiden dat werknemers worden uitgesloten van collectieve onderhandelingen of dat de produc ...[+++]


Afin d'accomplir les actes d'instruction pour lesquels seul le juge d'instruction est compétent, le paragraphe 1 prévoit un système similaire à la « mini-instruction » de l'article 28septies du Code d'instruction criminelle, si ce n'est que nous ne nous trouvons pas ici dans la phase de l'information, mais bien dans la phase d'exécution de la peine.

Om de onderzoekshandelingen te verrichten waarvoor enkel de onderzoeksrechter bevoegd is, voorziet § 1 een gelijkaardig systeem als de zogenaamde mini-instructie van artikel 28septies Sv., zij het dat we ons hier niet bevinden in de fase van het opsporingsonderzoek, maar wel in de fase van de strafuitvoering.


Afin d'accomplir les actes d'instruction pour lesquels seul le juge d'instruction est compétent, le paragraphe 1 prévoit un système similaire à la « mini-instruction » de l'article 28septies du Code d'instruction criminelle, si ce n'est que nous ne nous trouvons pas ici dans la phase de l'information, mais bien dans la phase d'exécution de la peine.

Om de onderzoekshandelingen te verrichten waarvoor enkel de onderzoeksrechter bevoegd is, voorziet § 1 een gelijkaardig systeem als de zogenaamde mini-instructie van artikel 28septies Sv., zij het dat we ons hier niet bevinden in de fase van het opsporingsonderzoek, maar wel in de fase van de strafuitvoering.


Cela nous permettrait de réagir aux circonstances extraordinaires dans lesquelles nous nous trouvons.

Zo kunnen we inspelen op deze buitengewone omstandigheden.


Plus de Mme Malmström et moins de Mme Ashton, voilà de quoi nous avons besoin et nous verrons que nous pourrons améliorer d’une manière ou d’une autre les difficiles conditions dans lesquelles nous nous trouvons et nous serons capables de garantir une chance à l’avenir.

Geef ons meer Malmström en minder Ashton. Dan zullen we zien dat het ons zal lukken om de moeilijke omstandigheden waarin we ons bevinden, te verbeteren en een goede toekomst te waarborgen.


– Je n’ai pas d’autre choix, vu les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons ce soir.

– Gezien de omstandigheden heb ik geen alternatief.


Nous sommes pleinement conscients qu’il s’agit là d’un processus très complexe mais nous nous trouvons à un moment compliqué et contraignant où aucune faute d’attention ne peut être tolérée et où des investissements adéquats et des mécanismes de gouvernance partagée sont nécessaires tant au niveau interinstitutionnel qu’en matière de coopération internationale pour les bassins régionaux parmi lesquels se détache la Méditerranée en raison de la complexité de sa juridiction.

We zijn ons er volkomen van bewust dat dit een zeer complex proces is, maar we bevinden ons in een moeilijk en veeleisend tijdsgewricht, dat geen verslapping van onze aandacht duldt en dat adequate investeringen en gedeelde governancemechanismen nodig heeft, zowel op interinstitutioneel niveau als bij de internationale samenwerking voor regionale zeebekkens, waartussen de Middellandse Zee opvalt vanwege de complexiteit van zijn jurisdictie.


Nous devons chercher ailleurs les raisons pour lesquelles nous nous trouvons les mains vides aujourd’hui.

We zullen elders moeten zoeken naar de redenen waarom we hier vandaag met lege handen staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons lesquelles ->

Date index: 2024-08-08
w