Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous venons déjà » (Français → Néerlandais) :

Neuf millions de jeunes ont d'ores et déjà bénéficié de la garantie pour la jeunesse et nous venons d'allouer à ce projet deux milliards d'euros supplémentaires afin d'aider deux millions de jeunes en plus.

9 miljoen jongeren hebben reeds van de jongerengarantie gebruikgemaakt, en daarbovenop hebben wij onlangs 2 miljard euro vrijgemaakt waarmee nog eens 2 miljoen jongeren kunnen worden geholpen.


La Commission a alors jugé opportun de formuler un avis (déjà évoqué au point 6) afin de souligner diverses lacunes du projet, notamment celle que nous venons de signaler.

De Commissie heeft toen in een advies (zie paragraaf 6) gewezen op diverse tekortkomingen van het ontwerp en vooral op de hier genoemde.


La Commission a alors jugé opportun de formuler un avis (déjà évoqué au point 6) afin de souligner diverses lacunes du projet, notamment celle que nous venons de signaler.

De Commissie heeft toen in een advies (zie paragraaf 6) gewezen op diverse tekortkomingen van het ontwerp en vooral op de hier genoemde.


Nous venons à peine d’entamer le trilogue que nous recevons déjà une nouvelle proposition législative de la part de la Commission, pour amender à nouveau le règlement.

We zijn nu net gestart met de trialoog en er ligt al een nieuw wetgevingsvoorstel van de Commissie op tafel, ook deze keer ter wijziging van dezelfde verordening.


Nous venons à présent d’entendre que nous avons déjà cette liste noire depuis 2006 et qu’en principe, les gens doivent être informés pour savoir s’ils peuvent arriver ou non sains et saufs.

We hebben net gehoord dat deze zwarte lijst al sinds 2006 bestaat, en dat de passagier in principe zou kunnen weten of hij wel of niet veilig zal landen.


En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d’ici à 2010.

Wat de verkeersveiligheid betreft, mijnheer de Voorzitter, waarover wij zojuist al uitgebreid hebben gesproken, wordt in het Witboek van 2001 voorgesteld te streven naar een halvering van het aantal verkeersdoden tot 2010.


Nous soutenons l'objectif de réduction de 25 % des charges administratives et naturellement – et le commissaire et M. Doorn l'ont déjà confirmé également , les lois que nous venons d'abroger ne doivent pas pouvoir refaire surface en catimini comme nouvelle législation.

Wij ondersteunen de doelstelling van 25% lastenvermindering en uiteraard - de commissaris en de heer Doorn hebben het ook al bevestigd - mag het niet zo zijn dat er via de achterdeur nieuwe wetgeving binnenkomt die wij net hebben afgeschaft.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous venons à peine d’entamer le nouveau millénaire et pourtant, nous avons déjà deux étés catastrophiques derrière nous: l’un au cours duquel toute l’Europe centrale s’est retrouvée sous eau et l’autre pendant lequel de nombreux pays européens ont souffert de la canicule.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het nieuwe millennium is nog maar net begonnen of we hebben al twee rampzomers achter de rug.


On entrevoit d'ores et déjà les conséquences éventuelles : fuite de cerveaux, « importation » de médecins étrangers, qui posera un problème en termes de garantie de formation, etc. Nous venons de connaître un cas dramatique : une erreur - vraisemblablement due à l'état de fatigue que j'évoquais dans ma question - a été commise dans le service de garde d'un grand hôpital liégeois.

De mogelijke gevolgen daarvan zijn nu al duidelijk: braindrain, `invoer' van vreemde artsen, wat problemen inzake opleiding doet rijzen, enz. Er werd onlangs een dramatische vergissing begaan - waarschijnlijk ten gevolge van de vermoeidheid waarover ik het had - in de wachtdienst van een groot Luiks ziekenhuis.




D'autres ont cherché : jeunesse et nous     nous venons     d'ores et déjà     celle que nous     avis déjà     nous     nous recevons déjà     nous avons déjà     routière dont nous venons déjà     doorn l'ont déjà     etc nous     etc nous venons     nous venons déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons déjà ->

Date index: 2022-08-01
w