Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous verrons aussi " (Frans → Nederlands) :

Une fois encore, parce que nous avons à défendre cette Communauté, qui est parvenue à répondre à la crise comme jamais auparavant, et étant donné que nous verrons, par exemple, ce qu’il se passe avec le dollar et les États-Unis à l’avenir, nous verrons aussi comment l’euro a en réalité ses avantages.

Daarom moeten wij ons sterk maken voor deze Gemeenschap, die erin is geslaagd het hoofd te bieden aan een nog niet eerder vertoonde crisis. We zullen zien wat er bijvoorbeeld in de toekomst met de Amerikaanse dollar zal gebeuren en we zullen zien dat de euro daadwerkelijk voordelen heeft.


Nous avons l’obligation d’informer le public de tous les bénéficiaires et nous espérons donc que, grâce à ces obligations de transparence, nous verrons aussi un changement majeur dans la sensibilisation du public et l’intégrité de tout le processus.

We hebben de verplichting om het publiek te informeren over alle begunstigden, dus we hopen dat we met deze transparantieverplichtingen ook een belangrijke verandering zullen zien met betrekking tot de bewustwording van burgers en de integriteit van het hele proces.


Il est destiné aux citoyens, mais nous verrons aussi comment résoudre les questions qui concernent plus directement les autorités judiciaires.

Dit is bedoeld voor de burgers, maar we gaan ook bekijken hoe we de vraagstukken kunnen aanpakken die meer direct van belang zijn voor gerechtelijke instanties.


Comme nous le verrons aussi au chapitre consacré à l'application du droit, il est difficile de connaître la suite donnée aux questions de conformité, certaines demeurent mystérieusement camouflées dans les services de la Commission, avant qu'une "plainte" d'un citoyen n'oblige la Commission à agir.

Zoals ook in het hoofdstuk over handhaving aan de orde zal worden gesteld zijn conformiteitskwesties moeilijk te achterhalen – sommige blijven verborgen in de bureaus van de Commissie totdat een "klacht" van een burger de Commissie tot handelen dwingt.


À cette altitude, nous verrons aussi les nouveaux voisins de l’Europe élargie, avec lesquels nous souhaitons, comme l’a rappelé M. Ahern, construire un espace de coopération, de stabilité, de sécurité et de paix.

Vanaf het topje van de bergpas zullen wij de nieuwe buren van het uitgebreid Europa zien liggen, met wie wij - zoals de heer Ahern zojuist ook al zei - een ruimte van samenwerking, stabiliteit, veiligheid en vrede willen creëren.


En conséquence, il convient de promouvoir une meilleure connaissance du rôle et du potentiel des coopératives non seulement pour les avantages immédiats qui en découlent pour ces sociétés mêmes, mais aussi en raison de leurs liens avec des politiques et des objectifs importants, comme nous le verrons dans les paragraphes qui suivent.

De rol en het potentieel van coöperaties beter bekend maken levert niet alleen onmiddellijke voordelen op voor de coöperaties zelf, maar is ook van belang door het verband tussen coöperaties en belangrijke beleidsdoelstellingen, zoals in de volgende punten wordt toegelicht.




Anderen hebben gezocht naar : nous verrons aussi     comme nous     nous le verrons     verrons aussi     cette altitude nous verrons aussi     aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous verrons aussi ->

Date index: 2024-08-31
w