Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vivons réellement » (Français → Néerlandais) :

C'est réellement un secteur d'avenir, malgré le fait que nous vivons dans un pays difficile institutionnellement parlant.

Het gaat om een echte toekomstgerichte sector, ook al is het institutioneel gesproken moeilijk leven in ons land.


C'est réellement un secteur d'avenir, malgré le fait que nous vivons dans un pays difficile institutionnellement parlant.

Het gaat om een echte toekomstgerichte sector, ook al is het institutioneel gesproken moeilijk leven in ons land.


Les avantages et désavantages de notre culte de la nature sauvage suscitent des débats animés. Certains disent, par exemple, qu'il nous permet de nous soustraire aux responsabilités que nous devons assumer à l'égard des lieux où nous vivons réellement.

Er wordt een ernstig debat gevoerd over de voor- en nadelen van onze wilde-natuurcultus; sommigen voeren bijvoorbeeld aan dat deze cultus ons ontslaat van onze verantwoordelijkheid voor de plaatsen waar wij daadwerkelijk leven.


Nous vivons un moment réellement historique, le genre d’occasion où la crise remet en question toutes les certitudes et où les esprits sont plus ouverts au changement.

Dit zijn zonder twijfel historische tijden. Door de crisis komen alle zekerheden op losse schroeven te staan en staat men meer open voor verandering.


Nous vivons une époque réellement déstabilisante pour les citoyens européens.

Dit zijn werkelijk zenuwslopende tijden voor de Europese burgers.


J'aimerais juste comprendre si cette option d'une éventuelle taxe carbone d'ajustement - et je ne suis pas protectionniste car je soutiens réellement le contexte de mondialisation dans lequel nous vivons aujourd'hui - est toujours d'actualité.

Ik wil slechts uitvinden of deze optie – en ik ben geen protectionist, maar een werkelijke voorstander van de geglobaliseerde wereld waarin we momenteel leven – van een mogelijk aangepast tarief voor koolstof nog steeds ter discussie staat.


- (DE) Madame la Présidente, je ne suis pas non plus satisfaite par la réponse du président en exercice. En effet, même si la présidence du Conseil n’a pas accordé la priorité à cette question durant son mandat, j’estime - comme, sans doute, tous les membres de cette Assemblée - que nous vivons, au sein de l’Union, dans une communauté de valeurs, et que la violence à l’encontre des enfants, qui inclut les châtiments corporels, est réellement un crime contre ceux-ci.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ook ik ben niet tevreden met het antwoord van de fungerend voorzitter van de Raad. Want ook al heeft het voorzitterschap van de Raad dit thema niet tot prioriteit voor dit voorzitterschap gemaakt, toch vind ik - evenals waarschijnlijk iedereen hier in het Parlement - dat we in de Europese Unie in een waardengemeenschap leven en dat juist geweld tegen kinderen, waartoe ook tuchtiging behoort, werkelijk een inbreuk is op de rechten van kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vivons réellement ->

Date index: 2024-04-27
w