Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voilà aujourd » (Français → Néerlandais) :

Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

Een schoon en veilig milieu is een essentieel onderdeel van de welvaart en de kwaliteit van het leven die we voor deze en komende generaties wensen.


Des choix intelligents, adaptés à chaque situation: voilà précisément ce que permettent nos règles communes et ce qu'encouragent les décisions que nous avons prises conjointement aujourd'hui.

Die slimme en situatiespecifieke keuzes zijn nu juist wat onze gemeenschappelijke regels mogelijk maken en onze gezamenlijke beslissingen van vandaag in de hand werken.


Voilà la véritable raison derrière le problème tragique dont nous discutons aujourd’hui, et c’est pourquoi nous devons tout faire pour modifier la politique de l’Union européenne à l’égard des autorités érythréennes, surtout quand on pense que le dirigeant actuel du pays a été accueilli chaleureusement à Bruxelles par la Commission européenne en 2007, alors même qu’il est responsable de tant de souffrances infligées à un si grand nombre de personnes, au point de les pousser à l’exil et de provoquer de plus en plus de tragédies comme c ...[+++]

En dat is de echte oorzaak van dit tragische probleem waarover we vandaag spreken. Daarom moeten we er alles voor doen om het beleid tegenover de Eritrese overheid te veranderen, des te meer als we ons herinneren hoe de huidige leider van het land in 2007 warm door de Europese Commissie werd onthaald in Brussel, zelfs al is hij verantwoordelijk voor het vreselijke lijden van zoveel mensen, dat hen aanzet te vluchten en verdere tragedies veroorzaakt.


Notre paquet ne devrait surprendre aucun de ceux qui ont été attentifs à ce débat, lequel se poursuit depuis 15 ans, tout comme l’ouverture des marchés elle-même, et nous voilà aujourd’hui arrivés à la dernière étape de ce processus.

Ons pakket mag geen verrassing zijn voor wie dit debat heeft gevolgd, omdat dit debat en het openstellen van markten een proces is dat al vijftien jaar loopt, en dit de laatste stap is van dat proces.


Oh non! Les bureaucrates surpayés, non élus de Bruxelles s’en chargent à notre place, et voilà qu’aujourd’hui, un commissaire du peuple, un communiste, nous fait la morale sur ce qui nous est permis et ce qui nous est défendu de faire!

Nee, dat wordt voor ons gedaan door de overbetaalde, niet-gekozen bureaucraten in Brussel en nu hebben wij een voormalige communistische commissaris die ons voorschrijft wat wij wel en niet mogen doen!


Voilà pourquoi nous ne pouvons évidemment pas nous retrouver dans la résolution de compromis qui nous est soumise aujourd’hui. C’est pourquoi nous avons déposé un texte alternatif.

Daarom kunnen wij ons natuurlijk niet herkennen in de compromisresolutie die ons vandaag wordt voorgelegd. En daarom hebben wij een alternatieve tekst ingediend.


Voilà ce qui est décisif pour nous; nous vous avons interrogé à ce sujet et nous avons entendu des réponses intéressantes aujourd’hui.

Wij hebben u hierover ondervraagd en vandaag hebben wij interessante antwoorden gekregen.


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

Een schoon en veilig milieu is een essentieel onderdeel van de welvaart en de kwaliteit van het leven die we voor deze en komende generaties wensen.


Et nous voilà aujourd'hui à nouveau face à cette majorité, dont les jours sont heureusement comptés, pour examiner la réforme du Conseil d'État.

Nu ontmoeten we opnieuw dezelfde meerderheid, waarvan de dagen gelukkig geteld zijn, voor de grote hervormingsronde van de Raad van State.


Après la crise du crédit, suivie d'une crise économique, nous voilà aujourd'hui confrontés à une crise budgétaire qui est plutôt la conséquence de la crise du crédit.

Na de kredietcrisis, gevolgd door een economische crisis, zitten we vandaag met een budgettaire crisis, maar die is wel het gevolg van de oorspronkelijke kredietcrisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voilà aujourd ->

Date index: 2024-05-31
w