Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous votons également » (Français → Néerlandais) :

Nous votons également en faveur d’un renforcement des relations avec Europol et le réseau judiciaire européen, et de la création de liens avec d’autres agences européennes et internationales telles que Frontex, Interpol et l’Organisation mondiale des douanes.

Ook heb ik vóór versterking van de betrekkingen tussen Europol en het Europees justitieel netwerk gestemd, en voor het instellen van overige Europese en internationale agentschappen, zoals Frontex, Interpol en de Werelddouaneorganisatie.


Si nous votons contre cette option de conventions collectives, nous courons le risque qu’il n’y ait pas de révision du tout de la directive sur l’aménagement du temps de travail, et nous mettons également en danger les chances d’opt-outs favorables aux travailleurs.

Indien we tegen deze mogelijkheid van collectieve overeenkomsten stemmen, bestaat het gevaar dat de arbeidstijdrichtlijn helemaal niet wordt herzien, en we verspelen ook de kans dat er een voor werknemers gunstige opt-out-regeling komt.


Pour terminer, lorsqu’on parle d’un espace de liberté, de sécurité et de justice, c’est la justice qui doit être l’élément prioritaire parmi ces objectifs et idéaux, car si nous ne parvenons pas à garantir la protection des droits et des libertés de chaque citoyen, nous aurons échoué dans ce qui est notre tâche première en tant que législateurs, à savoir garantir que les actes législatifs que nous votons protègent non seulement le bien commun, mais respectent également la minori ...[+++]

Tot slot, wanneer wij het hebben over een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, dient van die doelstellingen en idealen de hoogste prioriteit te worden gegeven aan rechtvaardigheid. Als wij onze burgers namelijk niet de bescherming van hun individuele rechten en vrijheden kunnen garanderen, schieten wij tekort in de eerste plicht die wij als wetgever hebben, namelijk om te zorgen dat de wetten die wij aannemen niet alleen het algemeen belang beschermen, maar ook de rechten van minderheden.


Lorsque vous apposerez votre signature, je vous demande de vous rappeler que nous sommes des citoyens dotés de pouvoirs supérieurs à ceux des citoyens ordinaires. Nous sommes une autorité budgétaire, nous votons et allouons des ressources et nous approuvons des politiques. Lorsque vous la signerez, rappelez-vous qu’au cours des prochaines années, nous, les députés, nous approuverons le budget de l’Union, avec ou sans perspectives financières et que l’engagement représenté par notre signature est ...[+++]

Maar ik wil u vragen, wanneer u de band tekent, er rekening mee te houden dat wij burgers zijn die met meer macht begiftigd zijn dan gewone burgers. Wij zijn namelijk een begrotingsautoriteit, wij stemmen over middelen en wijzen deze toe, wij keuren beleid goed. Houdt u er rekening mee, wanneer u tekent, dat wij in de komende jaren als parlementariërs de begroting van de Unie moeten goedkeuren, met of zonder financiële vooruitzichten, en dat de belofte van uw handtekening ook de plicht schept om de macht van dit Parlement aan te wende ...[+++]


Si, par conséquent, nous voulons promouvoir le oui, nous devons reconnaître et reprendre certaines de ces causes dans le texte sur lequel nous votons même s’il s’agit de listes de desiderata, tout en démontrant dans le même temps que la réalité européenne signifie également le Parlement européen, où les droits de l’homme ont occupé, occupent et occuperont une place centrale.

Als wij dus de mensen ertoe willen bewegen ‘ja’ te stemmen, moeten wij in de in stemming te brengen tekst enkele van de oorzaken vermelden - ook indien dat vrome wensen zullen zijn - en tegelijkertijd duidelijk maken dat ook het Europees Parlement deel uitmaakt van de Europese realiteit, en dat bij ons de mensenrechten altijd een centrale plaats hebben ingenomen en zullen innemen.


- Nous votons également sur les « instructions pour l'électeur belge résidant à l'étranger et ayant choisi d'exprimer son suffrage par correspondance ».

- We stemmen tevens over de " Onderrichtingen voor de Belgische kiezer die in het buitenland verblijft en die gekozen heeft om zijn stem per briefwisseling uit te brengen" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous votons également ->

Date index: 2021-10-10
w