Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons donc » (Français → Néerlandais) :

Nous voulons donc recevoir les résultats d'analyse dans un délai de huit jours.

Wij willen de analyseresultaten dus binnen een termijn van acht dagen krijgen.


Commençons donc par débattre de l'Europe que nous voulons.

Dus moeten we eerst bespreken welk Europa wij willen, en moeten de lidstaten vervolgens het nodige geld toezeggen om hun ambities te verwezenlijken.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations repr ...[+++]

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


Nous ne voulons donc pas d'un régime de droit privé qui servirait exclusivement les intérêts de certaines professions ou associations; nous voulons au contraire un droit disciplinaire au service de l'intérêt général.

Dus geen privaatrechtelijke regeling uitsluitend ten dienste van beroepsbelangen of verenigingsbelangen, wel een tuchtrecht ten dienste van het algemeen belang.


Nous ne voulons donc pas d'un régime de droit privé qui servirait exclusivement les intérêts de certaines professions ou associations; nous voulons au contraire un droit disciplinaire au service de l'intérêt général.

Dus geen privaatrechtelijke regeling uitsluitend ten dienste van beroepsbelangen of verenigingsbelangen, wel een tuchtrecht ten dienste van het algemeen belang.


Notre commerce réciproque est donc très important et nous voulons poursuivre dans cette voie.

Onze wederzijdse handel is dus zeer belangrijk en we willen hier op blijven inzetten.


Nous ne voulons donc pas traiter ce sujet maintenant, mais y revenir plus tard.

Daarom willen wij dit niet nu behandelen, maar er in een later stadium op terugkomen.


Le défi est donc considérable. Nous voulons passer de 39 % à 50 % pendant cette législature.

We willen van 39 % naar 50 % gaan tijdens deze legislatuur. Het is dus een aanzienlijke uitdaging.


Nous voulons donc, d'une part, explorer les développements technologiques et, d'autre part, examiner pour qui la nouvelle technologie peut être utilisée de manière optimale.

We willen dus enerzijds de technologische ontwikkelingen verkennen en anderzijds nagaan voor wie de nieuwe technologie optimaal kan worden gebruikt.


L'amendement nº 78 tend à insérer un nouvel article 136 bis. Nous nous interrogeons quant à savoir si la législation proposée respecte bien la vie privée, nous voulons donc que l'on recueille l'avis de la commission chargée de la protection de la vie privée.

Amendement 78 strekt ertoe een nieuw artikel 136bis in te voegen. Wij vragen ons af of de voorgestelde wetgeving wel conform de bescherming op de persoonlijk levenssfeer is en willen dus eerst het advies inwinnen van de hiervoor bevoegde commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons donc ->

Date index: 2024-10-08
w