Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons prévoir " (Frans → Nederlands) :

Il sera également incontournable si nous voulons prévoir et atténuer autant que faire se peut les effets du changement climatique.

Deze verankering zal ook cruciale informatie opleveren als het erop aankomt de effecten van de klimaatverandering te voorspellen en in te dijken.


Je répète notre point de vue que nous voulons pour les phénomènes, dits 'prioritaires', prévoir une approche intégrale et intégrée comprenant des mesures préventives, répressives et de suivi, et ceci avec tous les acteurs concernés dans la chaine de sécurité.

Ik herhaal ons standpunt dat wij voor de zogenaamde 'prioritaire' fenomenen, willen voorzien in een integrale en geïntegreerde aanpak met preventieve, repressieve en opvolgende (nazorg) maatregelen, en dit met alle actoren die betrokken zijn in de veiligheidsketen.


40. presse la Commission de revoir le règlement délégué (UE) n 499/2014 du 11 mars 2014, qui a instauré des contrôles des OP plus complexes ainsi que des sanctions disproportionnées en cas de non-respect de critères de reconnaissance compliqués; insiste sur la nécessité de prévoir des sanctions proportionnées si nous voulons encourager de nouveaux producteurs à adhérer au système et empêcher ceux qui en sont membres de remettre en cause leur participation;

40. dringt er bij de Commissie op aan om opnieuw een blik te werpen op de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 499/2014 van 11 maart 2014, waarin complexere controles op PO's werden geïntroduceerd, met inbegrip van onevenredige sancties voor het niet voldoen aan complexe erkenningscriteria; wijst op de noodzaak van evenredigheid met betrekking tot sancties, willen nieuwe telers worden aangemoedigd om zich bij de regeling aan te sluiten en wil worden voorkomen dat bestaande leden hun deelname opzeggen;


40. presse la Commission de revoir le règlement délégué n 499/2014 du 11 mars 2014, qui a instauré des contrôles des OP plus complexes ainsi que des sanctions disproportionnées en cas de non-respect de critères de reconnaissance compliqués; insiste sur la nécessité de prévoir des sanctions proportionnées si nous voulons encourager de nouveaux producteurs à adhérer au système et empêcher ceux qui en sont membres de remettre en cause leur participation;

40. dringt er bij de Commissie op aan om opnieuw een blik te werpen op de Gedelegeerde Verordening 499/2014 van 11 maart 2014, waarin complexere controles op PO's werden geïntroduceerd, met inbegrip van onevenredige sancties voor het niet voldoen aan complexe erkenningscriteria; wijst op de noodzaak van evenredigheid met betrekking tot sancties, willen nieuwe telers worden aangemoedigd om zich bij de regeling aan te sluiten en wil worden voorkomen dat bestaande leden hun deelname opzeggen;


Eu égard aux divers arguments (voir ci-dessus) en faveur de l'autorisation d'ouvertures dominicales de magasins, nous voulons obtenir, au moyen de la présente proposition de loi, que le collège des bourgmestre et échevins puisse en prévoir 12 par an.

Op basis van de diverse argumenten (supra) die pleiten voor het instellen van koopzondagen willen wij met dit wetsvoorstel bekomen dat het college van burgemeesters en schepenen maximaal 12 koopzondagen per jaar kan invoeren.


Si nous ne voulons pas que les autres sachent exactement où se situent nos lignes rouges, nous devons prévoir des mandats un peu plus flexibles et ensuite nous faire réciproquement confiance et avoir la certitude que nous avons un pouvoir de négociation.

Als we niet willen dat ze precies weten waar voor ons alle grenzen liggen, moeten we zorgen voor meer flexibele mandaten en moeten we vertrouwen hebben in elkaar om onze onderhandelingspositie te verbeteren.


Il sera également incontournable si nous voulons prévoir et atténuer autant que faire se peut les effets du changement climatique.

Deze verankering zal ook cruciale informatie opleveren als het erop aankomt de effecten van de klimaatverandering te voorspellen en in te dijken.


Ce que nous devons assurer – et c’est pourquoi nous voulons invoquer notre droit de regard parlementaire – c’est que ces données collectées sont véritablement non liées à une quelconque ambition spéculative mais qu’elles sont bien utilisées, comme vous l’avez dit, dans le seul but de prévoir les récoltes et les productions.

Wij willen ervoor zorgen, en daarvoor willen we ook het Parlement als controlerende instantie inschakelen, dat er met de verzamelde gegevens echt geen speculatieve particuliere doelstellingen zijn verbonden, maar dat ze daadwerkelijk – zoals u zegt – ter voorspelling van oogsten en ter voorspelling van opbrengsten worden gebruikt.


Je crois que nous avons constamment négligé un point depuis 2002, qui est que si nous voulons imposer un niveau de base de sûreté commune dans toute l’Europe, nous devons également prévoir des mécanismes de financement efficaces.

Ik geloof dat er één punt is waar men sinds 2002 onvoldoende rekening mee heeft gehouden: als er voor heel Europa in ieder geval een basisniveau van gemeenschappelijke veiligheid moet komen, dient er ook te worden voorzien in doeltreffende financieringsmechanismen.


L'amendement nº 134 concerne également la création de la nouvelle commission de contrôle des activités de jeu. Nous voulons prévoir la possibilité d'augmenter d'une unité le nombre des autorisation, de manière à ce que six puissent être attribuées.

Amendement 134 betreft eveneens de installatie van de nieuwe Controlecommissie voor Spelactiviteiten. We willen in de mogelijkheid voorzien dat het aantal toegekende vergunningen vermeerdert met één, zodat er in totaal zes kunnen worden toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons prévoir ->

Date index: 2024-06-18
w