Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons ramener » (Français → Néerlandais) :

Nous voulons aider à ramener durablement la stabilité, par exemple en créant des possibilités d'emploi dans les communautés locales, et ainsi résoudre les causes profondes de l'instabilité, des déplacements forcés et de la migration clandestine.

We willen bijdragen aan langdurige stabiliteit, bijvoorbeeld door in lokale gemeenschappen arbeidskansen te creëren en zo de onderliggende oorzaken van destabilisatie, gedwongen ontheemding en illegale migratie aan te pakken.


Mais si nous voulons aussi ramener sur le marché du travail les personnes qui en sont les plus éloignées, nous devons les approcher d'une manière correcte.

Willen we ook de mensen die het verst van de arbeidsmarkt verwijderd zijn terug naar de arbeidsmarkt begeleiden, dan is het nodig deze mensen op de juiste manier te benaderen.


Nous devons restaurer ce modèle si nous voulons ramener l’Europe sur la voie de sa reconstruction.

Dat model moeten wij opnieuw op de voorgrond plaatsen, opdat Europa de weg van het herstel terugvindt.


Si nous voulons protéger le précieux poumon vert de l’Angleterre et mettre fin à la surexploitation et aux fusions urbaines, nous devons abolir ces assemblées indésirables et non démocratiques et ramener les questions d’aménagement là où elles ont toujours été discutées: les hôtels de ville.

Om de kostbare groene long van Engeland te beschermen en een einde te maken aan de overontwikkeling en de samenvoeging van steden, moeten we deze ongewenste en ondemocratische assemblees afschaffen en ruimtelijke ordening terugbrengen naar de gemeentehuizen, waar ruimtelijke kwesties vroeger altijd werden behandeld.


- et nous devons ramener ce chiffre à un si nous voulons que la population européenne nous prenne au sérieux.

En willen wij door de Europese bevolking serieus genomen worden, dan moeten wij naar één plaats toe.


Nous nous efforcerons de poursuivre notre engagement critique à ramener la Corée du Nord à la table des négociations, à la sortir du grand froid et à la réintégrer dans le monde, mais nous voulons une place à cette table lorsqu’elle reviendra.

Wij willen onze kritische betrokkenheid blijven tonen om Noord-Korea ertoe te bewegen terug te keren naar de onderhandelingstafel – vanuit de wildernis naar de bewoonde wereld – maar we willen wel een plek aan die tafel als men daar weer plaatsneemt.


Comme vous l’avez dit à juste titre, nous devons investir davantage dans l’infrastructure; nous devons avant tout investir plus dans la santé et l’éducation, ce qui me ramène aux services, car il s’agit là d’un point vital dans la mesure où nous, le groupe socialiste au Parlement européen, voulons étendre les services publics.

We hebben behoefte aan meer investeringen in infrastructuur, dat heeft u terecht opgemerkt, en we hebben vooral ook behoefte aan meer investeringen in het onderwijs en de gezondheidszorg. En hier kom ik weer terug op de diensten; dat is voor ons als Sociaal-democratische Fractie een buitengewoon belangrijk punt, omdat wij de openbare diensten willen uitbreiden.


Le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «si nous voulons ramener l’Europe sur la voie de la croissance et de l’emploi, et relever des défis majeurs tels que l’approvisionnement en matières premières, l’agriculture durable et le vieillissement de notre population, il nous faut innover.

Voorzitter Barroso van de Europese Commissie: "Innovatie moet Europa terug op het spoor naar groei en werkgelegenheid zetten en ons helpen om de grote uitdagingen aan te pakken zoals de schaarste aan grondstoffen, duurzame landbouw en de vergrijzing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons ramener ->

Date index: 2024-03-25
w