Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous vous prions par conséquent de bien vouloir soumettre " (Frans → Nederlands) :

Nous vous prions par conséquent de bien vouloir soumettre cette question aux membres de votre Comité permanent.

Mogen wij u bijgevolg verzoeken deze aangelegenheid te willen voorleggen aan de leden van uw Vast Comité.


Nous vous prions par conséquent de bien vouloir soumettre cette question aux membres de votre Comité permanent.

Mogen wij u bijgevolg verzoeken deze aangelegenheid te willen voorleggen aan de leden van uw Vast Comité.


ASBL CAISSE POUR ALLOCATIONS FAMILIALES SECUREX, avenue de Tervueren 43, 1040 BRUXELLES RPM Bruxelles 0409.986.534 Assemblée générale ordinaire Nous vous prions de bien vouloir assister à l'assemblée générale ordinaire de notre association convoquée le jeudi 9 juin 2016, à 14 h 45 m, en nos bureaux à 1040 Bruxelles, Cours Saint-Michel 30, avec l'ordre du jour suivant : 1. Approbation du procès-verbal de l'Assemblée Générale statutaire du 4 juin 2015; ...[+++]

KINDERBIJSLAGFONDS SECUREX VZW, Tervurenlaan 43, 1040 BRUSSEL RPR Brussel 0409.986.534 Gewone algemene vergadering Wij hebben de eer U uit te nodigen op de gewone algemene vergadering van de vereniging die zal plaatsvinden op donderdag 9 juni 2015, om 14 u. 45 m., in onze burelen te 1040 Brussel, Sint-Michielswarande 30, met volgende agenda : 1. Goedkeuring van de notulen van de statutaire Algemene Vergadering van 4 juni 2015; 2. Goedkeuring van het beheersverslag en verslag van de commissaris over het boekjaar 2015; 3. Goedkeuring van de jaarrekeningen afgesloten per 31 december 2015 en toekenning van het resultaat; 4. Kwijting aan de be ...[+++]


Afin de faciliter les opérations de pointage de la liste des présences, nous vous prions de bien vouloir vous présenter au siège social de COFINIMMO au moins trente minutes avant le début de la séance.

Om het opstellen van de aanwezigheidslijst te vergemakkelijken, verzoeken wij u dertig minuten vóór het begin van de vergadering aanwezig te zijn op de maatschappelijke zetel van COFINIMMO.


Par conséquent, au nom des deux organes, nous vous prions de prendre en considération les remarques ci-jointes au cours de vos prochaines discussions et de bien vouloir tenir compte de nos aspirations dans la mesure du possible:

Mag ik U dan ook namens beide organen vriendelijk verzoeken bijgevoegde opmerkingen tijdens uw eerstvolgende besprekingen in overweging te nemen en in de mate van het mogelijke met onze verzuchtingen rekening te willen houden :


Par conséquent, au nom des deux organes, nous vous prions de prendre en considération les remarques ci-jointes au cours de vos prochaines discussions et de bien vouloir tenir compte de nos aspirations dans la mesure du possible:

Mag ik U dan ook namens beide organen vriendelijk verzoeken bijgevoegde opmerkingen tijdens uw eerstvolgende besprekingen in overweging te nemen en in de mate van het mogelijke met onze verzuchtingen rekening te willen houden :


Pour de plus amples explications, nous vous prions de bien vouloir vous référer au projet de loi portant approbation du Protocole Fonds 1992.

Voor verdere toelichting moge verwezen worden naar het wetsontwerp houdende goedkeuring van het Fonds Protocol 1992.


Dans le cas où un extrait de casier modèle visé à l'article 596 al.1 CIC serait demandé pour l'exercice d'une activité réglementée par une disposition non reprise dans cette liste, nous vous prions de bien vouloir communiquer cette information au Casier judicaire central (par e-mail à l'adresse poste.cjc@just.fgov.be ou par fax au numéro 02-552 27 78) de manière à ce que la liste non exhaustive soit complétée au fur et à mesure.

Ingeval een uittreksel uit het register, model bedoeld in artikel 596 Sv., eerste lid, wordt aangevraagd voor de uitoefening van een activiteit die gereglementeerd is op grond van een bepaling die niet in de lijst is opgenomen, vragen we u dat te melden aan het Centraal Strafregister (via e-mail op het adres cjc-csr@just.fgov.be of via fax op het nummer 02-552 27 78), zodat de niet-exhaustieve lijst gaandeweg kan worden vervolledigd.


Nous vous prions de bien vouloir communiquer le contenu de la présente circulaire aux services, administrations et institutions de la fonction publique administrative fédérale sur lesquels vous exercez l'autorité, le contrôle ou la tutelle et de prendre toutes les initiatives nécessaires, en concertation avec le Bureau d'éthique et de déontologie administratives du SPF Budget et Contrôle de la Gestion, afin d'appliquer effectivement aux dits services, administrations et institutions, les dispositions du cadre déontologique joint à la présente.

Wij verzoeken u om de inhoud van deze omzendbrief mee te delen aan de diensten, besturen en instellingen van het federaal administratief openbaar ambt waarover u het gezag, het toezicht of de voogdij uitoefent en tevens alle nodige initiatieven te willen nemen in samenspraak met het Bureau voor Ambtelijke Ethiek en Deontologie bij de FOD Budget en Beheerscontrole om de bepalingen van het bijgevoegd deontologisch kader daadwerkelijk toe te passen binnen deze dien ...[+++]


Nous vous prions de bien vouloir participer à l'assemblée plénière de la Commission nationale permanente du Pacte culturel qui se tiendra le lundi 23 avril 2001, à 14 h 45 m, en la salle de réunion des Services du Premier Ministre, entrée par la rue de la Loi 16, à 1000 Bruxelles.

Bij deze nodigen wij u uit op de algemene vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie, op maandag 23 april 2001, te 14 u. 45 m., in de vergaderzaal van de Diensten van de Eerste Minister, ingang via de Wetstraat 16, te 1000 Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous prions par conséquent de bien vouloir soumettre ->

Date index: 2022-03-10
w