Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous vous soumettons " (Frans → Nederlands) :

Dans l'article 1, 1° du projet d'arrêté royal que nous Vous soumettons, le champ d'application de l'article 17quater est étendu aux ambulanciers volontaires et aux agents volontaires de la protection civile.

In artikel 1, 1° van het ontwerp van koninklijk besluit dat wij U voorleggen, wordt het toepassingsgebied van artikel 17quater uitgebreid tot de vrijwillige ambulanciers en de vrijwilligers van de civiele bescherming.


Par la proposition de loi que nous vous soumettons, nous voulons soustraire la question du costume et du signe distinctif à l'application de l'ancien arrêté royal, pour éviter toute situation carnavalesque, et définir le costume et le signe distinctif des responsables des districts.

Het voorliggende wetsvoorstel wil ambtskledij en onderscheidingstekens weghalen uit de carnavaleske sfeer die zou ontstaan bij toepassing van het oude koninklijk besluit, en wil tegelijk ambtskledij en onderscheidingstekens van de districtsverantwoordelijken omschrijven.


La proposition de loi que nous vous soumettons vise à atténuer les conséquences fâcheuses, en matière de sécurité sociale, que peuvent avoir à subir les bénéficiaires d'un traitement d'échevin ou de bourgmestre, en préservant leurs droits dans les secteurs précités des pensions, du chômage et de l'assurance maladie-invalidité.

Met dit wetsvoorstel willen wij de mogelijk nadelige invloed die de schepen- en burgemeesterswedde kan hebben op het vlak van de sociale zekerheid beperken door de rechten in de voornoemde sectoren pensioenen, werkloosheid en invaliditeit te vrijwaren.


Comme il ressort du rapport que nous avons élaboré en vue du Conseil européen et que nous vous soumettons ci joint, cette initiative a eu des effets positifs.

Dit initiatief heeft een positief effect gesorteerd, zoals blijkt uit het verslag dat we ten behoeve van de Europese Raad hebben opgesteld en dat te uwer overweging bij dit schrijven is gevoegd.


Nous vous demandons donc de soutenir la proposition que nous vous soumettons et qui consiste à réduire la portée des actes délégués, en votant contre le paragraphe pour lequel nous avons demandé un vote par appel nominal séparé.

We roepen daarom op ons voorstel tot inperking van de werkingssfeer van de gedelegeerde handelingen te steunen door tegen de alinea te stemmen waarvoor we om een gescheiden en hoofdelijke stemming hebben verzocht.


Je vous remercie d’avance pour les réponses que vous voudrez bien apporter – sans aucune difficulté, je n’en doute pas – aux questions que nous vous soumettons.

Bij voorbaat dank voor de antwoorden die u vast en zeker zult kunnen geven op de vragen die wij u stellen.


Toutes les quatre semaines, nous soumettons une pétition sous forme de résolution: "Très gracieuse Conférence intergouvernementale, nous vous implorons humblement pour que la démocratie puisse coexister avec le pouvoir des gouvernements; nous plaidons en faveur des droits fondamentaux, y compris des droits civils; nous vous supplions de laisser le parlementarisme coexister avec pouvoir des gouvernements".

Om de vier weken dienen wij als Parlement de volgende resolutie in: "Beste Intergouvernementele Conferentie, krijgen we naast de macht voor de regeringen alstublieft ook democratie, krijgen we ook grond- en burgerrechten en parlementarisme naast de macht voor de regeringen?".


Toutes les quatre semaines, nous soumettons une pétition sous forme de résolution: "Très gracieuse Conférence intergouvernementale, nous vous implorons humblement pour que la démocratie puisse coexister avec le pouvoir des gouvernements; nous plaidons en faveur des droits fondamentaux, y compris des droits civils; nous vous supplions de laisser le parlementarisme coexister avec pouvoir des gouvernements".

Om de vier weken dienen wij als Parlement de volgende resolutie in: "Beste Intergouvernementele Conferentie, krijgen we naast de macht voor de regeringen alstublieft ook democratie, krijgen we ook grond- en burgerrechten en parlementarisme naast de macht voor de regeringen?".


Dans la même foulée, nous vous soumettons trois autres propositions de loi visant à créer un Ordre des pharmaciens, un Ordre des kinésithérapeutes et un Ordre des médecins.

Tegelijkertijd leggen we drie andere wetsvoorstellen voor tot oprichting van een Orde van apothekers, een Orde van kinesitherapeuten en een Orde van artsen.


- La proposition de résolution que nous vous soumettons aujourd'hui concerne la représentation de la Palestine en Belgique et plus précisément le rehaussement de son statut.

- Het voorliggend voorstel van resolutie gaat over de vertegenwoordiging van Palestina in België en meer bepaald over de verhoging van de status ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous soumettons ->

Date index: 2022-11-16
w