Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voyons donc » (Français → Néerlandais) :

Nous voyons donc une très forte concentration dans trois pays d'Afrique centrale, ce qui constitue un motif de préoccupation pour nous, en tant qu'organisation, du point de vue de la maîtrise des risques.

We zien dus een heel sterke concentratie in drie Centraal-Afrikaanse landen, wat ons als organisatie en met het oog op de risicobeheersing, niet altijd een goede nachtrust bezorgt.


Nous répondons qu'il est très difficile à des familles avec enfants de s'évanouir dans la nature pour échapper à une expulsion et que nous ne voyons donc pas comment leur détention se justifie.

Wij antwoorden dat het voor gezinnen met kinderen zeer moeilijk is in de natuur te verdwijnen om zich aan een uitwijzing te onttrekken en wij zien dus niet in hoe hun opsluiting gerechtvaardigd kan worden.


Après cette comparaison, nous voyons donc que le concept belge est un peu plus large.

Na deze vergelijking zien we dus dat het Belgische concept iets ruimer is.


Nous voyons donc clairement qui seront les gagnants et les perdants quand il sera finalement conclu.

Het is dus duidelijk wie de winnaars en verliezers bij de ondertekening van deze overeenkomst zijn.


Nous voyons donc que cette question est toujours largement examinée à partir d’une perspective nationale: «mon juste bénéfice».

Dit vraagstuk wordt dus nog heel sterk vanuit een nationaal perspectief bekeken: ‘mijn evenredige compensatie’.


Nous voyons donc que certains effets pratiques sont des problèmes que nous n’avions jamais envisagés, que nous n’aurions jamais pensé devoir gérer en Europe.

Zo hoorden we van een paar praktische problemen waar we zelf nooit aan gedacht zouden hebben, die we in Europa niet meer verwacht hadden, maar die nog wel spelen.


Nous voyons donc que le système allemand n'est guère équitable. Lorsque mon pays a rejoint la Communauté européenne, l'Allemagne avait trois fois plus de voix au Conseil que le Danemark et maintenant, elle a 15 fois plus de voix que mon pays.

Toen mijn land tot de EG toetrad, had Duitsland drie keer zoveel stemmen in de Raad dan Denemarken; nu zal het 15 keer zoveel stemmen hebben.


Nous voyons donc que les évolutions en matière de consommation de vin ont été à la fois nombreuses et profondes.

Wij constateren dus dat zich op het gebied van wijnconsumptie talrijke en ingrijpende ontwikkelingen hebben voorgedaan.


Nous ne voyons donc aucune raison de douter du travail et des capacités de Mme De Temmerman.

We zien dan ook geen redenen om te twijfelen aan de inzet en de capaciteiten van mevrouw De Temmerman.


C'est donc la dernière fois que nous voyons cet article dans une loi-programme.

Het is dus de laatste keer dat wij dit artikel in een programmawet zullen vinden.




D'autres ont cherché : nous voyons donc     nous     nous ne voyons     voyons donc     cette comparaison nous voyons donc     fois que nous     nous voyons     c'est donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voyons donc ->

Date index: 2025-01-21
w