Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous éloigne encore » (Français → Néerlandais) :

L'honorable ministre pourrait-il me donner les raisons de cette prise de position qui nous éloigne encore un peu plus de cette partie de l'Afrique ?

Kan de geachte minister mij de redenen meedelen voor dit standpunt, dat de kloof tussen ons land en dit gedeelte van Afrika nog meer vergroot ?


Renforcer la réglementation et encourager une politique de remplacement de ce solvant sont des pistes préconisées par la France et nous pouvons nous en réjouir même si on reste éloigné des mesures de prévention et d'interdiction en vigueur aux États-Unis ou encore au Danemark.

De aanpak die Frankrijk verdedigt, is het opvoeren van de reglementering en het aanmoedigen van een substitutiebeleid voor dit solvent en dat mag ons verheugen, ook al staat men ver van de preventie- en verbodsmaatregelen die in de Verenigde Staten of in Denemarken gelden.


Ce serait dès lors une bonne chose que nous améliorions la prévention des déficits majeurs en éloignant encore la prise de décisions du monde politique.

Daarom zou het goed zijn dat de preventie van grote tekorten wordt verbeterd door de besluitvorming meer op afstand van de politiek te zetten.


En agissant de la sorte, l’Union s’éloigne encore un peu plus de la base démocratique et de la légitimité qui, dans d’autres contextes, sont habituellement les maîtres-mots lorsque nous discutons de l’avenir de l’Union.

Door zo op te treden, beweegt de EU zich steeds verder weg van democratische verankering en legitimiteit, wat in een andere context altijd de parolen zijn als we het over de toekomst van Europa hebben.


Nous ne pouvons pas nous ranger derrière cette approche pour de nombreuses raisons qui démontrent que ce pays n’a rien en commun avec le reste de l’Europe: situation géographique, croyance religieuse, la décision militariste de poursuivre l’occupation d’une partie de l’Union européenne dans la partie Nord de Chypre, le recul de la liberté de la presse, les limitations de la liberté d’expression, la discrimination religieuse et la violation des droits des femmes éloignent plus encore la Turquie de l’Europe.

Wij kunnen het verslag niet steunen vanwege de vele redenen die laten zien dat Turkije niets gemeen heeft met de rest van Europa: Turkije komt steeds verder van Europa af te staan vanwege de geografische ligging, het geloof, de militaristische keuze om een deel van de Europese Unie in het noorden van Cyprus te blijven bezetten, de achteruitgang van de persvrijheid, de beperking van de vrijheid van meningsuiting, de discriminatie op grond van geloof en de schendingen van de vrouwenrechten.


Enfin, en laissant entendre que la Russie reconnaîtrait les régions séparatistes d’Ossétie du Sud et d’Abkhazie si le Kosovo obtenait son indépendance, M. Poutine nous éloigne encore de la résolution des conflits.

Tot slot, door aan te geven dat Rusland de twee separatistische regio's Zuid-Ossetië en Abchazië zou erkennen als Kosovo onafhankelijk zou worden, brengt de heer Poetin ons nog verder af van een oplossing van de conflicten.


En conclusion, je dirai que l'absence de volonté politique des pays de l'Union nous conduit à affirmer que nous sommes encore trop éloignés de l'espace européen de liberté, de sécurité et de justice qui était pourtant l'un des acquis fondamentaux du traité d'Amsterdam.

Samenvattend wil ik dit zeggen: gezien het gebrek aan politieke wil in de landen van de Unie moeten we concluderen dat we nog veel werk moeten verzetten voor de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, die toch een van de fundamentele onderwerpen was van het Verdrag van Amsterdam.


À la suite des anomalies que je viens d'énumérer, il apparaît clairement que nous sommes très éloignés de l'objectif ou, pire encore, que nous risquons de nous retrouver dans la situation que nous connaissions voici quelques années ; notre pays comptait alors 40 centres où tout pouvait se faire, sans aucune forme de contrôle.

Het zal duidelijk zijn aan de hand van de anomalieën die ik daarnet opsomde, dat wij ver verwijderd blijven van de doelstelling, meer nog we dreigen te vervallen in de situatie van enkele jaren geleden, toen ons land meer dan 40 centra kende waar zonder enige vorm van controle zowat alles kon.


Renforcer la réglementation et encourager les alternatives sont des pistes préconisées par la France et nous pouvons nous en réjouir même si on reste éloigné des mesures de prévention et d'interdiction en vigueur aux États-Unis ou encore au Danemark.

Frankrijk pleit voor een strengere reglementering en wil alternatieven aanmoedigen. We kunnen ons daar enkel over verheugen, zelfs al staan we nog ver af van de preventie- en verbodsmaatregelen die in de Verenigde Staten en in Denemarken gelden.


Il est bien sûr un peu tôt pour tirer un jugement définitif, mais c'est une crainte que l'on ne peut passer sous silence : nous sommes encore éloignés d'un véritable superviseur européen des marchés financiers.

Het is natuurlijk nog vroeg om een definitief oordeel uit te spreken, maar toch hebben we nog lang geen echte Europese financiële toezichthouder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous éloigne encore ->

Date index: 2021-11-01
w