Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau que nous puissions partager » (Français → Néerlandais) :

Le vice-président Jyrki Katainen, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a quant à lui déclaré: «Dans le prolongement des bons résultats du plan d'investissement Juncker, je suis heureux que nous puissions de nouveau collaborer avec la BEI pour faire se rencontrer les investisseurs et les innovateurs.

Vicevoorzitter Jyrki Katainen, verantwoordelijk voor banen, groei, investeringen en concurrentievermogen: "Ik ben blij dat wij na het succes van het Juncker-plan voor investeringen opnieuw met de EIB kunnen samenwerken om investeerders en innovators met elkaar in contact te brengen.


1. Il est impératif que nous puissions disposer à Bruxelles d'un local administratif et d'un espace de rencontre (partagé avec ATF Mena) pour pouvoir fournir un travail sérieux et structuré d'encadrement des tuteurs.

1. Een locatie voor de administratie en een Ontmoetingsruimte (samen met ATF-Mena) in Brussel is een noodzaak om degelijk en gestructureerd werk te kunnen leveren ter ondersteuning van onze voogden.


1. Il est impératif que nous puissions disposer à Bruxelles d'un local administratif et d'un espace de rencontre (partagé avec ATF Mena) pour pouvoir fournir un travail sérieux et structuré d'encadrement des tuteurs.

1. Een locatie voor de administratie en een Ontmoetingsruimte (samen met ATF-Mena) in Brussel is een noodzaak om degelijk en gestructureerd werk te kunnen leveren ter ondersteuning van onze voogden.


Conformément aux principes de solidarité et de réciprocité qui gardent cette Europe en vie, nous devons revoir tout ce qui ne semble pas valable, revoir l’accord de Dublin II, comme cela a déjà été débattu au Parlement, et partager équitablement les charges que chaque État membre doit supporter afin que nous puissions contribuer à maintenir le rêve en vie.

Wij moeten nu, met inachtneming van de beginselen van solidariteit en wederkerigheid die dit Europa levend houden, al hetgeen opnieuw gaan onderzoeken dat kennelijk niet werkt. Wij moeten de verordening Dublin II gaan herzien, waarover in dit Parlement ook reeds besprekingen gaande zijn, en we moeten de lasten eerlijk verdelen, want elke lidstaat moet helpen de lasten te dragen.


Il se peut que, dans un an et dans un nouveau contexte, nous puissions garder ce texte tel quel ou complété de quelques clarifications, d’interprétations ou de protocoles supplémentaires ou reformulé dans sa troisième partie, comme certaines personnes l’ont proposé.

Het kan best zijn dat het over een jaar en in een nieuwe context mogelijk zal zijn de tekst te behouden zoals deze nu is, of met een aantal toevoegingen voor de verduidelijking daarvan, of met interpretaties, of met aanvullende protocollen, of door Deel III te herschrijven, zoals sommigen hebben gesuggereerd.


Nous souhaitons tous une Russie démocratique, européenne, avec laquelle nous puissions tous partager les valeurs communes essentielles des droits de l’homme fondamentaux.

Wij willen allemaal een democratisch, Europees Rusland waarmee wij allen fundamentele mensenrechten als gemeenschappelijke waarden kunnen delen.


Nous devrions nous inspirer de ces similitudes pour apprendre à mieux nous connaître, partager nos succès et nos échecs et utiliser ensemble l'éducation pour faire progresser les citoyens européens et la société européenne dans le nouveau millénaire.

Wij moeten voortbouwen op deze overeenkomsten om van elkaar te kunnen leren, successen en mislukkingen met elkaar delen en het onderwijs tezamen gebruiken om de Europese burgers en de Europese samenleving het nieuwe millennium in te leiden.


J'espère que M. Courtois, le nouveau président de la commission, invitera la commission de suivi en janvier ou en février de manière à ce que nous puissions clairement déterminer quel est le problème.

Ik hoop dat de heer Courtois, de nieuwe voorzitter van de commissie, de begeleidingscommissie in januari of februari zal uitnodigen zodat we duidelijk kunnen bepalen wat het probleem is.


Une concertation sera menée avec les experts des communautés et des régions de manière que nous puissions organiser très prochainement ce nouveau système de prise en charge.

Er zal overleg worden gepleegd met de experts van de gemeenschappen en de gewesten zodat we die nieuwe vorm van opvang zeer spoedig kunnen organiseren.


Pour autant que nous puissions vérifier, aucun nouveau contrat de gestion n'a jusqu'à présent été publié au Moniteur belge.

Voor zover wij kunnen nagaan, is tot op heden echter nog altijd geen nieuw beheerscontract verschenen in het Belgisch Staatsblad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau que nous puissions partager ->

Date index: 2023-03-13
w