Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau votre attention " (Frans → Nederlands) :

Je vous demanderai donc de poser votre question directement à Unia. 6. Lors du lancement de la nouvelle dénomination et du nouveau site Web, le jeune public a bénéficié d'une attention particulière: l'utilisation d'un langage plus simple et l'accès à Unia par le biais des réseaux sociaux (Facebook et Twitter).

Ik vraag u dan ook om uw vraag rechtstreeks tot Unia te richten. 6. Bij de lancering van de nieuwe roepnaam, nieuwe website werd aandacht besteed aan het bereiken van een jonger publiek door eenvoudiger taalgebruik, toegang tot Unia via de sociale media (facebook en twitter).


C'est pourquoi je souhaiterais encore attirer votre attention sur certains éléments que nous jugeons importants pour l'établissement de ce sixième nouveau contrat de gestion: le maintien d'au moins un bureau de poste par commune et la concrétisation du rôle social joué par le facteur.

Daarom wil ik u nog even wijzen op enkele elementen die voor ons van belang zijn voor de totstandkoming van het nieuwe zesde beheerscontract: het belang van het behoud van minstens één postkantoor per gemeente en de sociale rol van de postbode concreet tot uitwerking brengen.


Vous trouverez ci-dessous les informations relatives au nombre de dossiers "contentieux" pour lesquels un avocat a été désigné par le SPF Sécurité Sociale, depuis la mise en place du nouveau gouvernement: N.B. 1: Je me permets d'attirer votre attention sur le fait que pour les dossiers soumis à la Cour constitutionnelle, l'avocat de l'Etat belge est désigné par le Conseil des ministres, qu'il représente, et non par le ministre compétent.

Hieronder vindt u de informatie met betrekking tot het aantal dossiers "Betwiste Zaken" waarvoor een advocaat werd aangesteld door de FOD Sociale Zekerheid sinds de installatie van de nieuwe regering: NB 1: Ik zou uw aandacht willen vestigen op het feit dat wat betreft de dossiers voorgelegd aan het Grondwettelijk Hof, de advocaat van de Belgische Staat wordt aangesteld door de Ministerraad, die hij vertegenwoordigt, en niet wordt aangesteld door de bevoegde minister.


2. Les recommandés électroniques feront-ils l'objet de votre attention dans le nouveau contrat de gestion?

2. Zal u aandacht besteden aan elektronische aangetekende zendingen in het nieuwe beheerscontract?


Certains commentaires ayant été faits récemment sur ce point dans la presse britannique, je tiens d'abord à attirer de nouveau votre attention sur ma déclaration d'intérêts, que j'ai inscrite au registre, et qui cite ma qualité de membre du conseil consultatif sur l'environnement de Shanks plc.

Laat ik, aangezien hierover onlangs in de Britse pers bepaalde opmerkingen zijn gemaakt, om te beginnen opnieuw de aandacht vestigen op mijn opgave van belangen, die ik officieel heb geregistreerd en waarin mijn lidmaatschap wordt vermeld van de milieuadviesraad van Shanks plc.


J'attire à nouveau votre attention sur le fait, qu'à l'exception du passage de A12 vers A21, il ne s'agit pas ici d'un passage à la classe supérieure mais d'un avancement barémique au sein de la même classe.

Ik vestig nogmaals uw aandacht op het feit dat, met uitzondering van de overgang van A12 naar A21, het hier geen overgang betreft naar de hogere klasse, maar een verhoging in weddenschaal binnen dezelfde klasse.


Je voudrais attirer à nouveau votre attention sur un certain nombre de points, car j’estime qu’ils sont extrêmement importants.

Het loslaten van gebruiks- en blootstellingscategorieën steun ik echter niet. Voor een aantal punten wil ik nogmaals de aandacht vragen, omdat ik deze erg belangrijk vind.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais saisir cette occasion pour attirer à nouveau votre attention sur un problème dont je suis au regret de dire qu’il n’a pas disparu: les subventions à l’exportation d’animaux vivants.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil deze gelegenheid benutten om nogmaals op een probleem te wijzen dat tot mijn grote spijt nog steeds bestaat, namelijk de subsidiëring van de uitvoer van levende dieren.


Mesdames et messieurs, merci à nouveau pour votre coopération et pour le texte, qui je suis certain sera approuvé, et merci pour votre attention.

Geachte Parlementsleden, nogmaals hartelijk bedankt voor uw goede samenwerking en voor de tekst die – daarvan ben ik overtuigd – ook zal worden goedgekeurd. Dank u voor uw aandacht.


Votre rapporteur souhaiterait attirer votre attention sur ce nouveau texte juridique.

Uw rapporteur wil uw aandacht vestigen op deze geheel nieuwe wettekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau votre attention ->

Date index: 2021-11-11
w