Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveaux amendements soient » (Français → Néerlandais) :

Pendant la période de transition, jusqu’à la date à laquelle le règlement no 41 de la CEE-ONU relatif au niveau sonore des motocycles (5) est rendu obligatoire dans le règlement (UE) no 168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles (6), il convient que, pour les nouveaux types de véhicules, les prescriptions relatives aux émissions sonores des motocycles énoncées au chapitre 9 de la directive 97/24/CE et dans la quatrième série d’amendements au règlem ...[+++]

In de overgangsperiode, tot de datum waarop VN/ECE-Reglement nr. 41 betreffende uniforme bepalingen voor de goedkeuring van motorfietsen wat geluid betreft (5) verplicht wordt gesteld bij Verordening (EU) nr. 168/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 betreffende de goedkeuring van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en vierwielers (6), is het passend dat, voor nieuwe voertuigtypen, de geluidsvoorschriften voor motorfietsen in hoofdstuk 9 van Richtlijn 97/24/EG en in de vierde reeks wijzigingen van VN/ECE-Reglement nr. 41, met inbegrip van de bijbehorende geluidsgrenswaarden in bijlage 6 bij da ...[+++]


Malgré tout, avec l’augmentation de la durée du protocole à quatre ans, celui-ci reste comme vous l’avez dit, avec le protocole conclu avec le Maroc, la plus importante collaboration en matière de pêche entre l’Union européenne et les pays en développement. Pour cette raison, nous souhaitons que les deux nouveaux amendements déposés soient rejetés et nous sommes favorables à une adoption rapide de la proposition de la Commission.

Ondanks dit alles blijft dit protocol, dat naar u zegt vier jaar geldt, samen met het Marokkaans protocol, de belangrijkste samenwerking op visserijgebied tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden, en om die reden moge het duidelijk zijn dat we hopen dat er tegen de twee nieuwe voorgestelde amendementen wordt gestemd en dat het voorstel van de Commissie snel wordt goedgekeurd.


52. est enclin à penser que les amendes devraient être proportionnelles à la violation commise; propose également que, dans des cas appropriés, les sommes pertinentes versées à titre d'indemnisation soient prises en considération pour le calcul de l'amende; demande à la Commission de revoir la base de calcul des amendes et, le cas échéant, d'intégrer les nouveaux principes relatifs aux amendes dans le règlement (CE) n° 1/2003;

52. is van mening dat boetes in verhouding tot de inbreuk moeten staan; stelt tevens voor in bepaalde gevallen de desbetreffende bedragen die als schadevergoeding zijn betaald, in ogenschouw te nemen bij de vaststelling van de boete; vraagt de Commissie de grondslag voor de vaststelling van boetes te herzien en in voorkomend geval de nieuwe beginselen inzake het opleggen van boetes op te nemen in Verordening (EG) nr. 1/2003;


52. est enclin à penser que les amendes devraient être proportionnelles à la violation commise; propose également que, dans des cas appropriés, les sommes pertinentes versées à titre d'indemnisation soient prises en considération pour le calcul de l'amende; demande à la Commission de revoir la base de calcul des amendes et, le cas échéant, d'intégrer les nouveaux principes relatifs aux amendes dans le règlement (CE) n° 1/2003;

52. is van mening dat boetes in verhouding tot de inbreuk moeten staan; stelt tevens voor in bepaalde gevallen de desbetreffende bedragen die als schadevergoeding zijn betaald, in ogenschouw te nemen bij de vaststelling van de boete; vraagt de Commissie de grondslag voor de vaststelling van boetes te herzien en in voorkomend geval de nieuwe beginselen inzake het opleggen van boetes op te nemen in Verordening (EG) nr. 1/2003;


À cet égard, le Conseil a souligné qu'il importe tout particulièrement que de nouveaux amendements soient apportés à la proposition de loi relative à l'amnistie afin que la Colombie puisse s'acquitter pleinement des obligations qui lui incombent en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et du droit humanitaire international.

In dit verband is het volgens de Raad van bijzonder belang dat de voorgestelde amnestiewet verder wordt gewijzigd teneinde deze volledig in overeenstemming te brengen met de verplichtingen die op grond van internationale mensenrechteninstrumenten en het internationaal humanitair recht op Colombia rusten.


Son rapport est scrupuleux en termes de droit international et, comme cela a été dit, il est conforme aux rapports juridiques des institutions communautaires. Nous voudrions donc demander une fois encore que les nouveaux amendements présentés soient rejetés et demandons à tous les groupes de soutenir le rapport du rapporteur.

Zijn verslag eerbiedigt de internationale rechtsorde en volgt — zoals gezegd — het advies van de juridische verslagen van de communautaire instellingen. Daarom vragen we opnieuw om de nieuw gepresenteerde amendementen af te wijzen en verzoeken we alle fracties om het verslag van de rapporteur te steunen.


Il convient que soient accélérés le processus d'élaboration de la nouvelle loi sur la procédure pénale ainsi que l'adoption par le Saeima de nouveaux amendements à la loi existante.

Ook moet haast worden gemaakt met de nieuwe wet inzake strafrechtelijke procedures en met de goedkeuring door de Saeima van nieuwe wijzigingen op de bestaande wetgeving.


Toutefois, lors de la séance plénière du 24 février 2005, à la demande de plusieurs groupes politiques, le rapport de la commission spéciale « Mondialisation » a été renvoyé en commission des Relations extérieures, afin que soient examinés les nouveaux amendements déposés en séance plénière et à la demande du ministre de la Coopération au développement.

Tijdens de plenaire vergadering van 24 februari 2005 werd het verslag van de bijzondere commissie `Globalisering' verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen om de amendementen te onderzoeken die in de plenaire vergadering waren ingediend.


À partir du moment où un texte est adopté en commission et n'y retourne que pour un toilettage à la suite de réserves émises par les services, le règlement du Sénat permet-il que de nouveaux amendements s'éloignant du texte adopté soient déposés ?

De tekst werd dus eerst in de commissie aangenomen en is op vraag van de diensten voor fatsoenering naar de commissie teruggezonden. Is het krachtens het Reglement van de Senaat dan nog mogelijk dat nieuwe amendementen worden ingediend die de aangenomen tekst wijzigen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux amendements soient ->

Date index: 2023-09-16
w